有奖纠错
| 划词

Quelles que soient les précautions que vous prendrez, on remarquera votre présence.

不论您采取怎样预防措施,别人都会注意到您存在。

评价该例句:好评差评指正

L'état de ce malade réclame mille précautions.

这位病人病情严重,要求十分细心照顾。

评价该例句:好评差评指正

Donc, par le mauvais temps, il convenait de prendre de grandes précautions.

所以,一遇到坏天气就得加倍小心。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de prendre des précautions.

采取预防措施

评价该例句:好评差评指正

Ces précautions ne s'appliquent pas pour l'instant aux autres pays européens.

此预防措施目前在其他欧洲国家可以不使用。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan matériel, prenez le maximum de garanties et de précautions.

在物质方面,要做好保障预防工作。

评价该例句:好评差评指正

On peut accroître cette valeur en prenant certaines précautions au préalable.

如果事先采取某些预防措施,则其价值还会高。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, l'autre réponse est que nous devons également prendre des précautions.

此外,我们可以另一个答案,我们必须采取防范措施。

评价该例句:好评差评指正

Doivent être essentiellement enseignées les précautions indispensables en matière de sécurité et d'environnement.

这种训练主要内容安全环境考虑。

评价该例句:好评差评指正

Il faut redoubler de précautions si on souhaite que le Traité demeure viable.

确,如果要保持可行,就需要不断地关心注意《条约》。

评价该例句:好评差评指正

Au point où nous en sommes, toutefois, la Conférence aurait intérêt à prendre ses précautions.

不过,拖延至今,我想裁谈会最好两手准备。

评价该例句:好评差评指正

L'avertissement donné en temps utile et par des moyens efficaces fait partie de ces précautions.

事先发有效警告即为这种预防措施一部分。

评价该例句:好评差评指正

Ils manient des paquets avec précaution.

他们小心搬运包裹。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport préconise néanmoins certaines mesures de précaution.

然而,报告要求采取某些预防性措施。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc aborder la question avec précaution.

需要对该议题采取审慎办法。

评价该例句:好评差评指正

La même précaution s'impose à l'échelle internationale.

在国际一级也需要同样地小心谨慎。

评价该例句:好评差评指正

La confiscation des passeports était «une mesure de précaution».

没收他们护照“一预防措施……”。

评价该例句:好评差评指正

L'approche de précaution est et demeurera en constante évolution.

预防性做法目前而且将来仍然一项持续性工作。

评价该例句:好评差评指正

De telles précautions s'appliquent à l'emploi de sous-munitions.

这种预防措施适用于子弹药使用。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures de précaution ne sont toutefois pas totalement fiables.

这些前条件旨在确保最大限度地降低转移可能性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phlogistique, phlogogène, phlogogénétique, phlogopite, phloridzine, phlorizine, phloroglucine, phloroglucinol, phlorol, phlox,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais pourquoi tant de précautions ? dit Pencroff.

“你干吗要这么胆小呢?”潘克洛夫问道。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

À son âge, il faut prendre les plus grandes précautions, papa Grandet.

在她的年纪,要特别小才好呢,葛老头。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Donc, par le mauvais temps, il convenait de prendre de grandes précautions.

所以,一遇到坏天气就得加倍小

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Prenez donc vos précautions, dit l’inspecteur.

“必须采取一切必要的防范措施。”巡查员说。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Quelques cas ne font pas une épidémie et il suffit de prendre des précautions.

几个病例算不得瘟疫,采取一些预防措施就行了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Prenons donc nos précautions contre toute éventualité. »

我们必须防备一切意外。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Nous sélectionnons avec précaution toutes nos tomates, pour préserver le goût unique de notre ketchup.

我们精所有的西红柿,以保留我们茄酱的独特味道。

评价该例句:好评差评指正
法语专四

On connaît les précautions prises pour l'adaptation d'un petit enfant à la crèche.

众人皆知送幼儿入托之前的转杯需谨慎有加。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Anthony Walsh prit mille précautions pour ne pas réveiller sa fille en se levant.

安东尼小翼翼地起身,生怕把女儿吵醒。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Entrant sans précautions dans l’égout défoncé, ils pouvaient s’y perdre.

他们毫无提防地进入通了底的沟,就可能在那里送命。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Hé, grand Dieu ! pourquoi toutes ces précautions ? dit Mathilde étonnée.

“伟大的天主!为什么要有这么多的戒备?”玛蒂尔德惊讶地问。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Non, répondis-je vivement, surtout si l’on prend certaines précautions.

“不,”我赶快说,“特别采取了一些预防措施,就更不会有危险了。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Julia se dévêtit, et enfila la délicate pièce de haute couture avec mille précautions.

朱莉亚脱下衣服,小翼翼地穿上那件精致的高级晚礼服。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il s'agit de prendre des précautions.

关键是要采取预防措施。"

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dantès enleva avec précaution la terre, et reconnut ou crut reconnaître tout cet ingénieux artifice.

唐太斯小地扒开泥土,看出了或他自以为看出了这个巧妙的人间杰作。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dans la cour était un fournisseur introduit avec les mêmes précautions, et dont on examinait les marchandises.

前院里有一个供货商人,他也是经过同样的手续才进来的,现在有人正在检查他带的货物。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Précaution d’habile homme gardant son secret devant ses complices.

这是精明人在他的爪牙面前保密的戒备手段。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Il prend plus de précaution parce que c'est toi ? Et alors ?

“他要考虑得更加谨慎,因为去的是你。那又如何呢?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Parce que, après la vache folle, la grippe aviaire... J'estime que toutes les précautions doivent être prises.

因为,在牛海绵状脑病,禽流感之后… … 我觉得一定要采取所有的预防措施。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cela fut fait non sans quelque précaution, au cas où des pirates eussent rôdé en cet endroit.

他们一举一动非常小,深怕有海盗在那里溜达。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Phocéen, phocolytique, phocomèle, phocomélie, Phoebe, phœbé, phœbus, phœnicé, phœnicite, phœnicochroïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接