有奖纠错
| 划词

Douze est l'entier naturel suivant 11 et précédant 13.

是十一之后十三之前的整数。

评价该例句:好评差评指正

La fièvre est ordinairement précédée par le frisson.

发烧前通常先打寒战。

评价该例句:好评差评指正

Je parle du temps qui a précédé le collège de Saigon.

我说的是在去西贡上中学之前的情况。

评价该例句:好评差评指正

Pour vous, il est entendu que la pratique précède la théorie.

(对你们来说,当然是实践先于理论。

评价该例句:好评差评指正

Ce que je dis est sans relation avec ce qui précède.

我所说的, 和前已讲到的无关。

评价该例句:好评差评指正

Ecrire à côté de ce qui précède l’écrit c’est toujours le gâcher.

写得与作品之前的想法不一样,就是失败。

评价该例句:好评差评指正

On est très loin de l'ambiance festive qui précède normalement l'ouverture des Jeux.

奥运会开幕前期,离还欢快的节日气氛还差远。

评价该例句:好评差评指正

L'image précède-t-elle le mot ou le mot précède-t-il l'image?

究竟是先有影像才有文字还是先有文字才有影像呢?

评价该例句:好评差评指正

Le convoi était précédé de deux motards.

车队前有两辆摩托开道。

评价该例句:好评差评指正

Ils furent précédés dans cette recherche par les Américains.

在这项研究中他们被美国人领先了。

评价该例句:好评差评指正

Il ne m'a précédé que de cinq minutes.

他只比我先到五分种。

评价该例句:好评差评指正

Outre ce qui précède, trois problèmes significatifs demeurent.

此外,还存在三个重要问题。

评价该例句:好评差评指正

La liste qui précède est nécessairement spéculative et incomplète.

当然,这个清单是推测性的,而且不完善。

评价该例句:好评差评指正

Le scénario qui précède devrait être replacé dans son contexte.

必须把以上情况放在适当背景的前

评价该例句:好评差评指正

Veuillez fournir au Comité des informations sur ce qui précède.

委员会提供这方的资料。

评价该例句:好评差评指正

Plus inquiétant encore pour les Occidentaux, cette affaire pourrait en précéder d'autres.

更令西方社会担忧的是,这件事可能是一个导火索。

评价该例句:好评差评指正

Deux cas liés aux écosystèmes marins illustrent clairement ce qui précède.

以下两个海洋生态系统的例子清楚地说明了上述观点。

评价该例句:好评差评指正

On peut dégager cinq grandes conclusions de tout ce qui précède.

根据本文件可得出下列五项主要结论。

评价该例句:好评差评指正

Pourrions-nous avoir d'autres arguments ou observations sur ce qui précède?

根据这种背景,或许我们可以进行进一步讨论或发表意见?

评价该例句:好评差评指正

Des consultations sous-régionales et nationales ont précédé et préparé les consultations régionales.

在筹备区域协商会议的过程中,还举行了几次次区域协商会议和国家协商会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-louer, sous-main, sous-maître, sous-maîtresse, sous-marin, sous-mariner, sous-marinier, sous-marque, sous-maxillaire, sous-mentonnière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tout cela s’accomplit sans précipitation, avec cette gravité étrange et menaçante qui précède les mêlées.

这一切都是在不慌不忙的情况下,混战前少见的那种严肃态度和咄咄逼人的气势中完成的。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

D. Des douleurs qui précèdent la surdité.

耳聋之前的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Vous voyez que Top nous a précédés !

,托普已经进去!”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

L’ennui de la vie matrimoniale fait périr l’amour sûrement, quand l’amour a précédé le mariage.

爱情先于婚姻,那么对婚后生活的厌倦肯定毁灭爱情。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Tout ce qui précède est méprisable et doit être détruit.

存在于公元570年之前的一切都令人鄙视,得毁灭才行。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je m’élançai vers la plate-forme. Ned Land m’y avait précédé.

我跑到平台上,尼德已经先在那里

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Passepartout entra sous un péristyle qui précédait la case, et demanda Mr. Batulcar.

路路通走进马戏棚前面的圆往回廊,要求见一见巴图尔卡先生。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

J’espère que la naissance s’est passée facilement, tout comme les mois qui ont précédé.

我希望分娩能顺利进行,就像上个月一样。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bon en tout cas, cette cacophonie renforce l'extrême tension qui précède le combat.

无论如何,这种嘈杂的声音战斗前的极端紧张气氛。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Je me suis levé sans rien dire et il m'a précédé vers la porte.

我站起来,没说话,他领着我出去

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C’est une République qui n’est pas immémorieuse, j’allais dire, de ce qui l’a précédé.

这是被铭记的共和国,我想说,这是走在前端的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans les trois années qui précèdent, le prix de certaines tulipes augmente de presque 6000 %.

在1637年的前三年里,一些郁金香的价格上涨近6000%。

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Mais au moins serait-il en mesure de raconter les faits qui avaient précédé cette terrible exécution.

可是,他至少能够叙述一下这个恐怖场面发生以前的情况。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Mon nom de femme mariée n'est valable que précédé de « Madame » .

我已婚后的姓只在“夫人”这个词后才有效。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

(Hallo Wien ! ) Ensuite elle s’installe en Russie, à Saint Pétersbourg où sa réputation l’avait précédée.

(好,维也纳! ) 然后她搬到俄罗斯,搬到圣彼得堡,在那里她的声誉不复从前。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

C'est cette gêne initiale qui précède la conversation forcée.

这种最初的尴尬发生在强迫谈话之前。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et finalement, CAR, à la différence de PARCE QUE, est toujours précédé d'une virgule.

最后呢,与parce que不同的是,car通常前面有一个逗号。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Étant donné la vitesse habituelle de ses pensées, ce court silence qui précéda sa réaction parut une éternité.

对于她的思维速度而言,这段时间可能有几个世纪那么长。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je le quittai et montai sur la plate-forme. Conseil et le Canadien m’y avaient précédé.

我于是离开他,登上平台。康塞尔和拿大人已经在我之前到那里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ces deux années au milieu de celles qui les précèdent et qui les suivent sont comme deux montagnes.

这两年,象两个山头似的出现在这以前的几年和这以后的几年之间。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


sous-secteur, sous-seing, soussien, soussigné, soussignée, sous-sol, sous-solage, sous-soleuse, sous-station, sous-sternal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接