有奖纠错
| 划词

C'est la culture des céréales qui prédomine dans cette région.

谷物种植这个地区占主要地位。

评价该例句:好评差评指正

Trouver du travail est leur souci prédominant.

找工作是他们最大的心事。

评价该例句:好评差评指正

L'orientation des programmes dépendait des tendances qui prédominaient.

主导趋势决定了做法的指向。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, elles prédominent également dans le secteur parallèle.

妇女还许多国家的非正规部门占主导地位。

评价该例句:好评差评指正

Les aspects culturels qui prédominent au sein des organisations elles-mêmes.

这些组织不顾文

评价该例句:好评差评指正

La nature transformée par l'industrie est un thème prédominant dans mon travail.

“工业带来的自然界的改变”是我工作的重要主题。

评价该例句:好评差评指正

La culture d'impunité qui prédomine souvent favorise la multiplication de tels actes.

许多情形下普遍存有罪不罚现象,进步助长了这些事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Dans notre région, en dépit de graves problèmes socioéconomiques, une culture de paix prédomine.

我们地区虽然存严重的社会和经济问题,但盛行和平文

评价该例句:好评差评指正

Cependant de nos jours, l'arrangement conjugal a tendance à prédominer sur l'arrangement familial.

天,婚姻安排出现了新的趋势,家庭安排不再起主导作用。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'écoles publiques où la langue, les cultures et les valeurs maories prédominent.

这些是毛利人语言、文和价值观占主体的公立学校。

评价该例句:好评差评指正

Le tourisme prédomine dans la région.

旅游地区占主导地位。

评价该例句:好评差评指正

Les garçons prédominent également dans les écoles d'apprentissage.

学徒,男孩占绝大多数。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la religion, le catholicisme prédomine (23,8 %).

宗教信仰,天主教是最大的宗教,有23.8%的居民信奉。

评价该例句:好评差评指正

Ce type d'union persistait et prédominait en pratique.

这种形式的婚姻仍然存,实际上比较普遍。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions financières multilatérales jouaient un rôle prédominant au plan mondial.

该代表同意,当前的全球环境下,多边金融机构起着决定性作用。

评价该例句:好评差评指正

Les personnages masculins prédominent également dans les rôles historiques et mythiques.

对历史虚构角色的介绍中,男性依然占主导地位。

评价该例句:好评差评指正

Son avis a prédominé.

他的意见占了优势。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes prédominent également parmi les cadres supérieurs de la fonction publique.

1 男子公务员最高级别的职位中也占有优势。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de Fidji, l'agriculture joue un rôle prédominant.

对斐济言,农业发挥着主导作用。

评价该例句:好评差评指正

La conteneurisation est aujourd'hui prédominante dans le transport international des articles manufacturés.

集装箱显然是作为围绕制成品贸易运输产生的技术构想。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吊杆撑柱, 吊杆滑车, 吊杆滑轮, 吊杠, 吊杠运动员, 吊钩, 吊钩[机]齿条, 吊钩式起重机, 吊钩下交货, 吊古,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Destination Francophonie

La Géorgie est aussi un pays de tradition francophile et même si ces dernières années l'anglais prédomine, les élèves sont de plus en plus nombreux à apprendre le français à l'école.

格鲁吉亚还是一个传统的法语国家,尽管这些年来英语法语,但习法语的生依然越来越多。

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Difficile de jauger actuellement l'état de l'opinion sur le sol russe. Quel est le sentiment qui prédomine?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年8月合集

Les Afghans aimeraient croire au nouveau discours des talibans, même si la peur prédomine dans la population.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年5月合集

Le Rassemblement national s’installe dans la durée à Strasbourg. Et on l’entend derrière vous, c’est la joie qui prédomine ce soir.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Calvaire est en effet un mot intéressant dans la mesure où son sens figuré est si prédominant qu’il relègue loin derrière lui sa signification première.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月合集

En dépit des acquis des Nations Unies, la propension à la politisation y prédomine, avec des conséquences négatives sur les droits de l'Homme, a-t-il estimé.

评价该例句:好评差评指正
公报法语(汉译法)

Au cours de la construction globale des nouvelles Routes de la Soie, chacun de ces « cinq facteurs d’interconnexion » est indépendant des autres et prédomine à différentes phases. Ils forment cependant un tout indivisible et interdépendant.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吊架(吊灯、花等的), 吊脚楼, 吊扣, 吊兰, 吊篮, 吊缆, 吊链, 吊笼, 吊楼, 吊炉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接