有奖纠错
| 划词

Il est prolongé au plan régional et préfectoral par des comités régionaux et préfectoraux.

国家防治艾滋/委员会通过设立地区和省级委员会,把一计划扩大到地区和省二级。

评价该例句:好评差评指正

Cependant les arrêtés préfectoraux et municipaux réglementent leur utilisation.

不过,省市一级的法令对类武器的使用作了规定。

评价该例句:好评差评指正

En Guinée, les données collectées n'ont pas couvert les niveaux préfectoral, sous-préfectoral et communautaire.

在几内亚,收集的数据不包括行政区、专区和社区一级的情况。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration préfectorale d'Hokkaido a effectué six enquêtes au sujet des conditions de vie des Aïnous.

北海道都道府县政府就阿努伊人的生活条件开展了6调查。

评价该例句:好评差评指正

Il reste encore aux commandants de zone des Forces nouvelles à transférer le pouvoir au corps préfectoral.

新生力量控制区指挥官尚未向地方当局移交控制权。

评价该例句:好评差评指正

Son montant est de 146,73 euros par mois, versés directement au propriétaire du logement par les Services préfectoraux du Bien-être.

项补贴的金额为每月146.73欧元,由省福利厅直接付给房东。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, le Parlement a voté les lois créant le nouveau statut de la police, le statut du corps préfectoral, etc.

同时,议会通过法律,制定警察的新条例和省政府的组织法。

评价该例句:好评差评指正

14 À supposer qu'une telle mesure soit prononcée, sa mise à exécution nécessiterait la prise d'un arrêté préfectoral fixant le pays de renvoi.

14 即使下达了遣送出境的命令,如要执行此命令,需要由省长作出指定一个遣送对象国的决定。

评价该例句:好评差评指正

Les assemblées préfectorales et provinciales sont élues par les membres des assemblées communales selon un scrutin de liste avec représentation proportionnelle au plus fort reste.

各社区议会议员根据比例制,从名单中推选出若干人,产生县和省议会,而余下任何席位则分配给得票数最多的党派。

评价该例句:好评差评指正

Récemment encore, nous avons organisé deux journées d'étude sur les violences faites aux femmes à l'intention du bureau des chefs traditionnels et des directeurs régionaux et préfectoraux.

最近,我们为世袭酋长、区域主任和各警署组织了一为期两天的关于对妇女暴力行为的研讨会。

评价该例句:好评差评指正

En effet, en raison des intempéries, les camions de la tournée sont bloqués par l'interdiction préfectorale de circuler pour les semi-remorques de plus de 7,5 T en Ile-de-France.

“事实上,唱会取消的原因是她的用于出的7.5吨的卡车,因为过重,而禁止在当地糟糕的天气环境下行驶。”

评价该例句:好评差评指正

Il existe 32 camps de ce type (dont 10, administrés par des organes sous contrôle de l'Organisation nationale de protection sociale et 22, gérés par les autorités préfectorales).

共有32个儿童夏令营(其中10个由国家社会福利组织监督下的机构管理,22个由地区政府管理)。

评价该例句:好评差评指正

Ce ministère formule la politique applicable à ces allocations, le Ministère de l'Intérieur, de l'Administration publique et de la Décentralisation la finance et les autorités préfectorales la mettent en œuvre.

卫生和福利部负责制定残疾人士资助方案,由内务、公共管理和权力下放部拨款,由省级主管部门负责实施。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'année fiscale 2007, 15 799 plaintes pour harcèlement sexuel ont été déposées auprès du Service de l'égalité des chances en matière d'emploi du Bureau préfectoral du Travail.

在2007财政年度,15 799起有关骚扰的申诉引起了都道府县劳动局平等就业机会办公室的注意。

评价该例句:好评差评指正

À partir du 13, 14 et 15 août, ce petit groupe de conservateurs a commencé à organiser une sorte de coup d'État civil et préfectoral contre le Gouvernement et contre l'État.

13日、14日和15日之后,一小撮保守分子开始组织地方当局和地区长官对政府和国家发动政变。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'année fiscale 2007, le Service d'égalité des chances en matière d'emploi du Bureau préfectoral du Travail a adressé 15 069 documents d'orientation administrative à des employeurs ayant violé la loi.

政年度,都道府县劳动局平等就业机会办公室向15 069名违反上述法律的雇主进行了行政指导。

评价该例句:好评差评指正

Tout employeur qui n'aurait pas présenté le rapport requis par le Bureau préfectoral du Travail ou aurait fourni de fausses informations peut être condamné, par la justice civile, au paiement d'une amende.

凡未按照都道府县劳动局要求报告情况或谎报情况的雇主,将处以民事罚款。

评价该例句:好评差评指正

4 Les forces de police et de gendarmerie, comprenant les 600 éléments issus de l'Accord de Pretoria, seront chargées d'assurer la sécurité de l'ensemble du corps préfectoral et des services techniques déployés.

根据《比勒陀利亚协定》组建的600人的警察和宪兵部队,将负责保障已部署的所有省级机关和技术服务部门的安全。

评价该例句:好评差评指正

Il faut maintenant s'employer à renforcer les capacités opérationnelles du corps préfectoral et des structures administratives locales, notamment l'appareil judiciaire, les autorités fiscales et douanières et les services chargés du maintien de l'ordre.

当前需开展的进一步工作是发展地方当局的业务能力,重新部署地方行政管理架构,包括司法、财政和海关主管部门以及执法机构。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, toujours en 2007 et pour le même motif, 9854 circulaires administratives d'orientation ont été adressées aux employeurs par le Service de l'égalité des chances en matière d'emploi du Bureau préfectoral du travail.

政年度,都道府县劳动局平等就业机会办公室向涉及骚扰行为的雇主发出了9 854项行政指导。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ramoindrir, ramoitir, ramoitissement, ramolli, ramollir, ramollissant, ramollissante, ramollissement, ramollo, Ramon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

C'est un arrêté préfectoral, on va le contester.

这是省政府的,我们要挑战它。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il demanda à son compagnon s'il pensait que, réellement, la déclaration préfectorale mettait un terme à la peste.

他问塔鲁是否认为省府的公告真能结束鼠疫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

L'accès au massif forestier est pour l'instant interdit par arrêté préfectoral.

目前进入森林地块。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Un arrêté préfectoral expropria les occupants des concessions à perpétuité et l'on achemina vers le four crématoire tous les restes exhumés.

省府的一纸命剥夺了永久性出让墓地占有人的所有权,挖出来的遗骸被运往火葬场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ne pas dépasser une hauteur de 120 m, vol soumis à autorisation préfectorale.

高度不得超过 120 米,飞行须经政府批准。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ici, un arrêté préfectoral avait interdit le projet, avant d'être contredit par la justice.

在这里,一了该目,在被司法反驳之前。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Un bâtiment sous arrêté préfectoral depuis 2017. Les travaux auraient dû être effectués depuis longtemps.

- 自 2017 年以来,一栋根据建造的建筑。这工作早就应该完成了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Une mesure préfectorale contre la pénurie qui n'est pas arrivée aux oreilles de tous.

针对尚未传到所有人耳中的短缺的级措施。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

L'usine ne produit plus aucune pizza depuis le 1er avril, date d'un arrêté préfectoral.

自4月1日(颁布之日)以来,该工厂不再生产任何比萨饼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

159 communes de Gironde sont concernées par l'arrêté préfectoral car le risque d'incendie est maximal.

- 吉伦特省的 159 个城市受到政府的关注法,因为火灾的风险是最大的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Seuls les majeurs, titulaires d'un certificat de qualification et d'un agrément préfectoral, peuvent s'en procurer.

只有持有资格证书和批准的成年人才能获得。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

L'arrêté préfectoral demande à ce que les fontaines fonctionnent en circuit fermé.

要求喷泉必须在闭路运行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Cet après-midi, opération d'évacuation à Saint-Symphorien menée par les gendarmes et les agents préfectoraux.

今天下午,由宪兵和特工领导的圣辛福里安疏散行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Pour limiter leur nombre, des arrêtés préfectoraux autorisent la commune à piéger et à euthanasier les rongeurs.

- 为了限制啮齿动物的数量,授权市政府捕获啮齿动物并对其实施安乐死。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Depuis hier, un arrêté préfectoral lui interdit d'exercer son activité, le lac étant désormais réservé aux canadairs.

- 从昨天开始,一他进行活动,湖现在被保留给加拿大人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Pourtant, la place du marché, interdite d'accès par un arrêté préfectoral en juin 2022, est toujours fréquentée.

- 然而,根据 2022 年 6 月的进入的市场广场仍然很繁忙。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

L'arrêté préfectoral demande à ce que les fontaines fonctionnent en circuit fermé, sinon il faut les couper.

要求喷泉在闭路中运行,否则必须将其切断。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Conséquence, un arrêté préfectoral limite l'irrigation des cultures depuis le 15 juillet dernier.

因此,自 7 月 15 日起,一限制了作物灌溉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Au Pays basque, un arrêté préfectoral interdit déjà les douches publiques sur l'ensemble du littoral depuis l'été dernier.

在巴斯克地区,自去年夏天以来,一已经在整个海岸线上进行公共淋浴。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

L'organisation et la coordination de la sécurité étaient effectuées par l'autorité préfectorale, en coordination avec la ville de Nice.

- 安全的组织和协调由政府,与尼斯市协调进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


random, randomisation, randomiser, randomite, randonnée, randonner, randonneur, randonneuse, randori, rang,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接