有奖纠错
| 划词

Dans quelques cas, l'Office autorise le préfinancement de projets.

有几次,工处核可为项目预先出

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit essentiellement d'un mécanisme de préfinancement à grande échelle basé sur des obligations garanties.

这一做法涉及立在担保债券基础上的大规模的预机制。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un mécanisme de préfinancement à grande échelle qui repose sur un système d'obligations garanties.

国际免疫融机制是以担保债券系统为基础的大型预机制。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'entrevue qu'il a eue avec le Groupe, M. Mazio a admis avoir bénéficié du système de préfinancement.

Mazio先生在与专家组的面谈中承认从预办法中获益。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 71, le Comité a recommandé que le FNUAP mette en œuvre des procédures pour empêcher le préfinancement de projets.

在第71段,委员人口基实施序防止项目预情况。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 71, le Comité a recommandé que le FNUAP mette en œuvre des procédures pour empêcher le préfinancement de projets.

在第71段,委员人口基实施序防止项目预情况。

评价该例句:好评差评指正

L'UNRWA a informé le Comité qu'il n'utilisait pour le préfinancement de projets que des fonds affectés au financement du budget ordinaire.

近东救济工处通知委员,在预先提供的项目中,仅使用经常预算

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du point d) (intérêts sur un crédit de préfinancement des exportations).

小组不赔偿(d)出口预先融贷款的利息。

评价该例句:好评差评指正

Le module de contrôle des engagements et la soumission obligatoire des dépenses à la vérification budgétaire dans le système Atlas empêchent effectivement le préfinancement.

Atlas系统中的承付款管制单元以及支出需通过预算审查的要求已经有效防止了预的情况。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 53 de son rapport précédent2, le Comité avait recommandé que l'Office revoie sa politique de préfinancement de projets financés par des donateurs.

委员在上一份报告第53段2 中,近东救济工处审查它关于预先为捐助者指定项目提供的政策。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des cas, le préfinancement n'est autorisé que lorsque les avances n'ont pas de répercussion sur la situation de trésorerie de l'Office.

在大多数情况下,只有在不影响到工处的现流动时,才核可预先供

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 71 de son rapport, le Comité a recommandé au FNUAP de mettre en œuvre des procédures destinées à empêcher le préfinancement des projets.

在报告第71段里,委员人口基实施序防止项目预情况。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à des informations en temps réel permet aux responsables de veiller à ce que le préfinancement n'intervienne pas sans une autorisation en bonne et due forme.

取得实时信息使得管理方面能进行监测,保证预只有在得到适当授权时才发生。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre des principaux bénéficiaires du préfinancement et d'autres formes de traitement préférentiel offerts par les groupes armés de l'Ituri sont des hommes d'affaires basés en Ouganda.

伊图里武装集团预先提供及其他优惠待遇形式的主要受益者是以乌干达为基地的商人。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts rappelle que, dans ses précédents rapports, il avait mis en évidence le système de préfinancement mis en place par certains chefs de groupes armés, tel que Jérôme Kakwavu.

专家组回顾说,前几份报告中已经述及Jérôme Kakwavu等某些武装集团首领立预先拨款体系的情况。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le Comité recommande que l'Administration revoie sa politique en matière de préfinancement des projets définis par les donateurs, en raison des répercussions néfastes sur la situation de trésorerie de l'Office.

然而,委员,鉴于对工处现流动的不利影响,行政当局应审查其有关对捐助者指定项目预先的政策。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le Comité a recommandé que l'Administration revoie sa politique en matière de préfinancement des projets définis par les donateurs, en raison de ses répercussions néfastes sur la situation de trésorerie de l'Office.

但是,鉴于垫付捐助方指定项目的经费对工处现流动的不利影响,委员行政部门对其这方面的政策进行审查。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime qu'Enka n'a pas fourni la preuve qu'il existait un lien de causalité direct entre le paiement d'intérêts sur le crédit de préfinancement et l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

小组认定,Enka没有证明就出口预先融贷款所付利息与伊拉克对科威特的入侵和占领直接存在直接因果关系。

评价该例句:好评差评指正

Enka demande une indemnité de US$ 121 319 (TRL 326 627 266, converties par le requérant en US$ 111 586) pour le paiement d'intérêts sur un crédit de préfinancement des exportations accordé par la succursale Iktisat Bankasi Mecidiyekoy aux fins de l'exportation d'un four pour la cimenterie de Kufa.

Enka要求赔偿 所付“Iktisat银行Mecidiyekoy分行就Kafu水泥厂炉壳出口”提供的出口预先融贷款的利息121,319美元(土耳其里拉326,627,266,索赔人折算成111,586美元)。

评价该例句:好评差评指正

Dans une communication ultérieure, le FIDA a accepté de rembourser à l'UNOPS le montant de toutes les dépenses en sus des préfinancements obtenus, étant entendu que les activités devaient être exécutées dans le cadre du projet d'accord de services de gestion et de cofinancement.

在随后的书信来往中,农发基同意“向项目厅支付超出此前的预缴款项的所有支出,但有一项谅解,即各项目必须按照管理事务协草案和供来执行”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prasoïde, prasolite, prasopale, Prat, praticabilité, praticable, praticien, pratiquant, pratique, pratiquement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接