有奖纠错
| 划词

Le nom de l'utilisateur commencera par le préfixe que vous choisissez.

用户名采用您选择前缀。

评价该例句:好评差评指正

La longueur de l'identifiant combiné au préfixe ne doit pas excéder 16 caractères.

名字与前缀长度总和不得超过16个字符。

评价该例句:好评差评指正

4.1.5.7.1 c) Remplacer les mots "le préfixe SI" par "le symbole SI en préfixe".

1.5.7.1(c) “连同适当国际单位制词头”改为“前置适当国际单位制符号”。

评价该例句:好评差评指正

Les aéronefs immatriculés au Libéria porteront désormais sur l'empennage un numéro commençant par le préfixe « A8 » au lieu de l'ancien « EL ».

现在,在利比里亚登记尾部标数字“A8”头,而不是原来“EL”。

评价该例句:好评差评指正

La Chase a indiqué à l'Organisation qu'elle était en train de choisir un préfixe unique pour tous les comptes ouverts par les Nations Unies auprès d'elle.

大通已通知联合国,他们正在为联合国所有帐户确定一个专用前缀号码。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a pris contact avec l'Autorité de l'aviation civile de la République de Moldova, où les avions portant un numéro avec le préfixe « ER- » doivent être immatriculés.

小组与应注册“ER-”摩尔多共和国民航当局取得了联系。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a eu confirmation de la part du Gouvernement du Kazakhstan (dont les aéronefs civils portent le préfixe « UN ») qu'aucun aéronef n'a jamais été immatriculé UN-26563 au Kazakhstan.

小组通过哈萨克斯坦政府(该国民用编号使用“UN”前缀)证实,哈萨克斯坦从未有过注册号为UN-26563

评价该例句:好评差评指正

Pour composer des numéros internationaux sans opérateur, il faut composer le 119 suivi du préfixe de pays, du préfixe local et du numéro du correspondant.

自动接通国际电话,请先拨119, 然后拨国家代号,地区代号,最后拨所要电话号码。

评价该例句:好评差评指正

Le problème des aéronefs immatriculés au Libéria n'est pas encore entièrement résolu, parce que certains aéronefs dont l'empennage porte une immatriculation peinte commençant par le préfixe EL peuvent continuer à voler à l'étranger, bien que cette immatriculation ait été abolie par le Libéria.

利比里亚注册问题尚未得到完全解决,因为尽管利比里亚已经取消注册,但一些尾漆有EL字样可能仍在国外运行。

评价该例句:好评差评指正

La loi oblige une femme mariée à changer le préfixe de son nom de « Nangsao » (Mademoiselle) à « Nang » (Madame) et à utiliser le nom de famille de son mari. Les hommes utilisent la désignation de « Nai » (Monsieur) quelque soit leur état matrimonial.

泰国法律规定已婚妇女应姓氏称谓从小姐(Nangsao)改为夫人(Nang),并改用夫姓,但男子无论婚姻状况如何都可使用先生(Nai)称谓。

评价该例句:好评差评指正

Je dirai juste brièvement que la MINUK a pris des mesures, conformément à la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité et sur la base d'un avis absolument sans ambiguïté émis par le Conseiller juridique du Secrétaire général, pour obtenir un préfixe distinct pour le Kosovo sur une base provisoire.

让我只非常简短地说,科索沃特派团根据安全理事会第1244(1999)号决议并在秘书长法律顾问提出绝对明确咨询意见基础上采取行动,谋求为科索沃制定一个临时单独守则。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le mot « pays » se dit « meatophom » (village de la mère) en langue khmère; en ce qui concerne la tradition, les hommes doivent demander les femmes en mariage; s'agissant de l'éducation, la langue khmère utilise le préfixe « me-» (mère) dans des mots comme « merean » (leçon), « mesot » (texte ou leçon à apprendre par cœur), etc.; pour ce qui est des dirigeants sociaux, le préfixe « me-» (mère) se retrouve dans « mesrok » (gouverneur de district), « mekkom » (dirigeant communal) ou « mephom » (chef de village).

例如,高棉语国家一词是Meatophom(母村);根据高棉传统,男子必须向妇女求婚;高棉与教育有关用语都冠上“Me”(母亲),例如Merean(课业)、Mesot(所要背诵课文)等;社会领袖头衔也都冠“Me”(母亲),例如Mesrok(县长)、Mekhom(乡长)或Mephom(村长)。

评价该例句:好评差评指正

Pour répondre aux exigences de la résolution 1343 (2001) qui prévoit que le Libéria doit interdire à tous les aéronefs immatriculés au Libéria exploités dans sa juridiction de voler jusqu'à ce qu'il ait mis à jour le registre libérien des aéronefs conformément à l'annexe VII de la Convention de Chicago sur l'aviation civile internationale (1944) et fournir au Conseil les renseignements actualisés concernant l'immatriculation et la propriété de chaque aéronef immatriculé au Libéria, le Gouvernement libérien a établi et adopté un document d'ensemble qui a été transmis à l'OACI et distribué et sur la base duquel le préfixe national « EL » a été changé en « A8 ».

这一文件已寄给民航组织并予分发,而国家登记则从“EL”改为“A8”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


affouiller, affour(r)agement, affour(r)ager, affour(r)ger, affouragement, affourager, affourchage, affourchement, affourcher, affraîchie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

Vous devez faire attention à leur préfixe.

你们得注意它们

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Vous devez donc faire attention à leur préfixe.

所以,你们要注意它们

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ce qui correspond au préfixe « tri » dans « trijumeau » .

就对应了“三叉神经”(trijumeau)个词里面“三”(tri )。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ce «re» , c’est ce qu’on appelle un préfixe.

Re就是我们所说

评价该例句:好评差评指正
Easy French

J'utilise pas beaucoup de préfixes ou de surnoms comme ça.

我不常用或昵称。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Maintenant, on va séparer selon les préfixes, c'est-à-dire selon le début du mot.

,我们按照来划分,也就是按照单词开头来划分。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知

Et maintenant, avec le préfixe grec " hippo-" qui signifie " cheval" .

是希腊语hippo,它意为“马”。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Dans ces mots, le préfixe « u » désigne la négation.

些话中,“u”表示否定。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Des préfixes, il en existe plein.

很多

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Le préfixe " pop" correspondant quant à lui au bruit que génère la cuisson.

pop相当于烹饪时发出声音。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Eh bien tout simplement parce qu’en français, le préfixe «re» peut avoir plusieurs sens.

是因为法语中,re有好几种意思。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et des préfixes, il en existe énormément.

还存很多

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le préfixe a- met l'accent sur le point d'arrivée, la destination.

a强调到达点——目地。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le préfixe em- insiste sur le lieu de départ.

em强调出发点。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Des préfixes comme ça, il en existe d'autres pour montrer un petit peu la grandeur ou l'importance.

样用来表示大小和重要性还有其他形式。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, le préfixe « RE » , ça introduit une répétition.

所以Re引入了重复概念。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Si on rajoute le préfixe « bi » au début de certains mots, ça veut dire double, deux.

如果给某些单词加上bi,意味着双,二。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le préfixe im- se retrouve d'ailleurs dans son synonyme immédiat.

此外,其近义词immédiat中也有im-。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le préfixe é signifie hors de donc ce qui est éminent, c'est ce qui est hors du commun.

é意为“… … 之外”,所以,优秀东西,就是不同寻常东西。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Si on a le mot « prudent » et qu'on ajoute le préfixe « in » , on obtient le contraire.

单词Prudent面加上in,我们就得到了反义词。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


affreusement, affreux, affriander, affricher, affriolant, affrioler, affriquée, affront, affronté, affrontée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接