有奖纠错
| 划词

La plupart des spécimens ont été prélevés dans les eaux de surface.

这是为了答有关海洋中的遗传和生物化学微生物多性的问题而进行的一次元基因组研究。

评价该例句:好评差评指正

Des sommes devront être spécifiquement prélevées sur le budget à cette fin.

应该为此提供有针对性的金转移。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution des tendances économiques mondiales avait également prélevé un lourd tribut.

变化的全球经济趋势也使以上情况造成的后果雪上加霜。

评价该例句:好评差评指正

Les pipettes en verre sont utilisées pour prélever une petite dose déterminée de liquide .

玻璃吸管用于抽取一定量的液体。

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile de dire quand seront prélevés de nouveaux échantillons dans la zone.

不清楚何时会对受影响地区进行重新采

评价该例句:好评差评指正

Elle a recommandé également que le contractant fasse état des quantités de nodules polymétalliques prélevées.

会还建议说明承包者获收结核的数量。

评价该例句:好评差评指正

La somme en question avait été prélevée sur le produit d'investissements dans INMARSAT Ventures PLC.

这笔钱是在Inmarsat Ventures PLC投红利收入的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Des frais bancaires de 1,5 % ont été prélevés sur tous les fonds affectés à l'Iraq.

对补充给伊拉克的所有基金征收1.5%的银行手续费。

评价该例句:好评差评指正

Ce montant serait prélevé sur le fonds de réserve.

这笔额外经费将从应急基金中支付。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers devraient être prélevés à deux profondeurs différentes.

土壤品应当在两种深度抽取。

评价该例句:好评差评指正

Un droit de douane est prélevé sur les pierres et métaux précieux.

对宝石和贵重金属征收关税。

评价该例句:好评差评指正

Il sera possible de prélever sur les stocks stratégiques pour déploiement rapide.

一个办法是通过战略部署物储存来满足这个方面的所有需求。

评价该例句:好评差评指正

Indohaadde prélève aussi une partie du loyer des locaux occupés par les ONG.

非政府组织支付的楼房费用,由房东和他本人平分。

评价该例句:好评差评指正

Un droit annuel pourrait être prélevé en fonction des services fournis par ce système.

在此,可以根据旅游景点管理系统提供的服务水平收取年度费用。

评价该例句:好评差评指正

Quarante-quatre échantillons ont été prélevés dans l'Atlantique nord-ouest et le Pacifique tropical oriental.

大多数标本是从表水海洋环境中采集的,44个本取自大西洋西北部和热带太平洋东部,其中有两个本是在国家管辖范围以外区域采集的,在赤道太平洋热带大气海洋浮标处,距离法属波利尼西亚200里。

评价该例句:好评差评指正

Elle déclare avoir prélevé 336 kilogrammes et 5 272 kilogrammes de nodules humides.

中国大洋协会报告,两艘科学调查船分别采集湿结核336公斤和5 272公斤。

评价该例句:好评差评指正

Elle dit avoir prélevé 5 272 kilogrammes de nodules à l'état humide.

该协会报告说,供收集了5 272公斤湿结核。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays de transit, les services douaniers prélèvent encore des taxes de transit.

有些过境国海关仍在征收过境税。

评价该例句:好评差评指正

Il est prélevé une taxe dite paroissiale pour couvrir les coûts de ces activités.

各堂区征收一种堂区税,以支付上述活动的费用。

评价该例句:好评差评指正

À la fin, les interrogés signaient leur déposition et des échantillons d'ADN étaient prélevés.

约谈后,被约谈者在供词上画押,并被提取了DNA本。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阊门, , 娼妇, 娼妓, 娼家, , 鲳鱼, , 苌楚, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国总统大选

On crée des dépenses pour ne prélever que ces 137€.

支出的产生只是为了扣除这137欧元的费用。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科

Pour les observer, il faut d'abord les prélever.

要观察它们,首先必须取样。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科

Lors d'une biopsie, des cellules souches sont prélevées sur un animal.

当做活组织检查法,提取动物体内的干细胞。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科

Cette cire est prélevée dans les ruches.

这种蜡取自蜂箱。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On va prélever le zeste d'une orange.

首先我们挫一些橙皮屑。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Grâce à ces échanges, les parcs présentent des animaux différents, sans jamais les prélever dans la nature.

借助于这些信息交换记录,公园向游客展不同种类的动物,而不是通过在大自然中的抓取获得。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L'État prélève cet argent selon des règles précises.

国家按照具体的规定来收取这笔钱。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et pour chaque ovule prélevé, elles perçoivent un salaire.

每采集一个卵,她们就会收到薪水。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Vous allez prélever un cœur, un rein, un poumon.

你要取出心脏、肾脏、肺。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

De ce mélange, enfin, il est prélevé quelques gouttes, versés dans le flacon qui contiendra le précieux breuvage.

最后,从该混合物中取几滴,将这些药液倒中。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et avec mon pinceau La Bouche Rouge, je prélève le produit.

然后用我La Bouche Rouge的刷,我拿起刷

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je prélève le produit avec le même pinceau que le blush.

我使用与腮红相同的刷

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Tristes millions que ceux-là, prélevés sur un des plus funestes vices de la nature humaine.

利用人类最悲惨的恶习赚来的这笔钱是多么污秽呵!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est le directeur de la clinique qui se charge de prélever les ovules.

负责采集卵的是这家诊所的主任。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Depuis janvier 2019, l'impôt est prélevé chaque mois directement sur le salaire et reversé à l'État par les entreprises.

自2019年1月起,每月直接从工资中扣除税款,并由公司支付给国家。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Mais au moment où Waldo s'apprête à prélever un échantillon, un problème technique l'empêche.

但就在Waldo准备取样,技术问题对他造成了障碍。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je prends également le citron dont je vais prélever le zeste.

我也会加点柠檬,再挫点儿柠檬皮屑。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Des frais sont aussi prélevés à chaque versement, mais ils sont négociables.

每次付款也会抽取费用,但是可以协商此费用。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je vais prélever des portions d'environ 100 grammes, c'est ce qu'il faudra pour une personne.

我要取几份100克左右的,这是一个人吃需要的量。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Je m'explique : pour fonctionner, l'Etat prélève des impôts.

为了可以运行,国家征税。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


肠腱附着部炎, 肠绞痛, 肠节, 肠结核, 肠捷径吻合术, 肠菌疫苗疗法, 肠窥镜, 肠扩张, 肠淋巴干, 肠瘘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接