Tel prétend ceci, tel autre prétend cela.
这个人主张这样,那个人又主张那样。
Bref, l’AOC impose à ceux qui y prétendent des garanties pour le consommateur.
一句话,AOC制约生产方,为顾客提供‘验明正身’担保。
Je ne prétends pas vous imposer mon opinion.
不准备把看法强加于您。
Je ne prétends pas qu'il l'ait dit.
并不是说他曾那么讲过。
Les terroristes sont enhardis par ces prétendues réussites tactiques.
这表明此类祸害越来越有国一面。
Personne ne doit s'ingérer dans ces prétendues élections.
没有人需要干涉这些所谓选举。
Ils transforment finalement leurs prétendues grandes causes en causes ignominieuses.
事实上,他使他所谓崇高事业成了可耻事业。
Ainsi, lebaladeur peut prétendre jouer tous les styles de musiques avec unequalité correcte.
因此,这款播放器可以说能够以准确音质播放不同种类音乐。
Il est temps que nous écoutions les personnes que nous prétendons représenter.
现在应该倾听称所代表人心声。
Disponible échantillons, des ponceaux peut prétendre mail, puis une seule référence à l'offre.
备有样本,涵索可按通讯地址邮寄,参考接单报价。
Pour prétendre à un tel statut, il lui faudra d'abord devenir pleinement convertible.
为了达到这样地位,应该首先成为完全可兑换。
Quiconque refusera la prétendue citoyenneté abkhaze sera contraint de quitter le territoire.
反对接受所谓阿布哈兹公民身份任何人将被迫离开其领土。
La référence faite à la prétendue agression militaire de l'Arménie est totalement fallacieuse.
对所谓亚美尼亚军事侵略提法,是完全误导。
En ce qui concerne certaines questions internationales, je voudrais évoquer la prétendue crise financière.
关于某一国际问题,想谈一下所谓金融危机。
Nous sommes en désaccord avec ceux qui prétendent que de telles séances sont inutiles.
不同意某些人所说这些会议没有助益。
La première concerne la prétendue réinstallation dans l'État chan (Ibid., par. 46).
第一点是关于所谓掸邦迁移行动(同上,第46段)。
Le Plan ne supprime pas non plus toutes les dérogations permanentes, comme on le prétend.
《计划》也没有如所声称那样取消所有永久性例外作法。
Ce sont nos citoyens et personne, je pense, ne prétendrait les aimer mieux que nous.
他是公民,没有人可以声称他会比更热爱他。
Nombreux sont ceux qui prétendent qu'il s'agit là d'un travail décent.
许多人称其为体面工作。
5 Les auteurs démentent que le projet soit largement plébiscité, comme le prétend l'État partie.
5 提交人反驳缔约国关于工程得到了广泛公共支持争辩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il pleuvait beaucoup, et là cet homme prétendait jouer le martyr.
雨下得很大,那家伙企图装出受难样子。
C'est une forme d'inégalité inacceptable dans un pays qui prétend être égalitaire.
在一个自称平等国家这是一种让无法接受不平等形式。
Il voulut étudier un instant les gens qui prétendaient l’accabler de leur dédain.
决定研究一下那些企图用轻蔑制服。
Ils prétendent que je n'ai « rien » .
们只是说我什么病也没有。
Son seul objectif, c’était ce mont qu’il prétendait gravir, et il y allait tout droit.
伟大目标就是爬上前面高山,因此就一直朝着高山前进。
Et vous prétendez avoir créé la tulipe noire ?
“您说是您种出了色郁金香?
Certains camarades prétendent même qu'elle est impossible.
有甚至认为是不可能完成。”
Caillou décida de prétendre qu'il faisait du cheval.
卡尤决定假装自己骑着马。
Tu prétends donc en faire des Caraïbes ou des Botocudos ?
“你难道当真要把们变成西印度群岛土著,还是西印第安?”
Ce vrai nu-pieds ose prétendre à ma royale fille aînée?
你这个光脚还敢来追求我王室大公主?
Et prétend qu’hier Atala, Avec un Russe s’en alla.
说阿达拉昨天,跟着个俄国佬走了。
Elle prétend qu'elle va fêter sa naissance.
她声称要庆祝生日。
Lantier prétendait maigrir, faisait un nez qui s’allongeait chaque jour.
朗蒂埃硬要说自己日渐消瘦,每天都吊着那张神情难看脸。
Oh ! je ne prétends point m’y précipiter la tête la première.
“我意思不是头向着前面,先跳下水去。
Car constitutionnellement, il ne peut prétendre une nouvelle fois à sa succession.
因为按照宪法规定,没有资格再次竞选。
Mais il ne voyageait pas seul et bien plus il prétendait ne pas être invité sans sa compagne.
然而并非独自旅行,所以要求我也邀请女伴。
« Qui êtes-vous ? dit-il, et que prétendez-vous être pour moi ? »
“你们是什么?说给我听吧!”
Et ça, c'est entre autres parce que la Russie prétend détenir la Crimée - une partie du territoire ukrainien.
这是因为俄罗斯声称要占领克里米亚地区——乌克兰领土一部分。
Certains hypocrites prétendent que c'est le meilleur ami de l'homme.
一些虚伪声称是类最好朋友。
Il prétend que les juifs sont un peuple inférieur et qui doivent être éliminés.
希特勒声称犹太是低等名族,得歼灭该名族。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释