Le prétraitement est limité en cas de traitement de transformateurs in situ.
对于现场处理多氯联苯污染变压要多少预处理。
Certains prétraitements associés au procédé comme le prétraitement alcalin des condensateurs et l'extraction au solvant peuvent comporter des risques non négligeables d'incendie et d'explosion, mais ceux-ci peuvent être réduits à un minimum par des mesures de sécurité appropriées.
某些与预处理工艺有关办法,诸如变容和溶剂提取等预处理办法,都会具有很高火灾和爆炸风险,但通过采用适宜防范措施可尽最大限度减少这些风险。
Cette section présente les techniques de prétraitement disponibles sur le marché, qui peuvent être requises pour une mise en œuvre appropriée et sûre des techniques d'élimination décrites aux sous-sections 2 à 4 de la section IV.G du présent rapport.
本节为正确和安全实施本报告第IV.G节2至4小节中所述处置技术可能要现有商用预处理技术。
Un des membres du Comité du droit de l'espace a observé que la raison principale pour laquelle le prétraitement des données brutes est nécessaire tient au fait que l'orbite et l'altitude (lacets, roulis et tangage) de l'engin spatial sont continûment imparfaites.
空间法委员会一位成员注意到,原始数据预处理主要原因是轨道位置和航天姿态(偏航、倾斜和摇晃)持续理想状态。
Les travailleurs sanitaires des collectivités doivent être formés au diagnostic du paludisme (que ce soit de manière clinique ou par un test diagnostique rapide), à l'administration d'une polythérapie à base d'artémisinine et à l'administration de suppositoires d'artésunate en tant que prétraitement pour les personnes soupçonnées d'être atteintes de paludisme grave.
应当对社区卫生工作者行诊断疟疾方面培训(无论是临床诊断还是通过快速诊断检测来确诊),实施青蒿素类复方疗法,并使用青蒿琥酯栓剂,对疑似患有重症疟疾人行转诊前治疗。
Parmi les autres possibilités de coopération interorganisations, il fallait notamment citer la mise au point de mécanismes d'alerte rapide, l'établissement de cartes de référence, l'intégration des systèmes d'observation de la Terre par satellite, le renforcement du prétraitement avancé des images satellitaires dans les zones à risque et la participation à la mise au point de systèmes satellitaires à large bande, ainsi qu'aux opérations de calcul parallèle ou en réseau et aux marchés de données.
促机构间断合作其他机会包括发展早期预警过程、汇编参考资料和基线地图、整合地球观察卫星系统、加强对风险地区卫星图像预处理,和参与基于卫星宽带技术以及并行或网格计算和数据获取等领域开发工作。
Au niveau des pays, l'UNICEF privilégie les activités de plaidoyer et de coopération avec les gouvernements en vue d'élaborer des politiques pharmaceutiques rationnelles; d'améliorer l'accès aux médicaments contre le paludisme; de mettre en oeuvre des programmes relatifs à l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide, en s'attachant aux méthodes d'achat, de distribution et de prétraitement de ces dernières; d'inclure des mesures de lutte contre le paludisme dans les services de santé auxiliaires; et de fournir le soutien des programmes aux activités de planification, de formation, de suivi et d'évaluation.
在国家一级,活动重在宣传,强调与各国政府合作制订合理药物政策;改善抗疟疾药物获得与供应情况;执行杀虫剂处理床帐方案,重在床帐资金筹措、分发和预先处理;把疟疾防治活动纳入外围保健服务;为规划、培训、监测和评价提供方案支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。