有奖纠错
| 划词

Il présentait tous les signes du choc post-traumatique et avait besoin d'une longue psychothérapie.

他显示出所有遭受理创伤后所患有病症迹象,并需要长时间理治疗

评价该例句:好评差评指正

La loi prévoit également l'indemnisation des coûts de traitement en matière de conseils psychologiques et de psychothérapie.

该法也对理咨询和理治疗费用赔偿问题做出规定。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à un simple régime alimentaire, exercice de thérapie, psychothérapie et ainsi de suite jusqu'à atteindre au moins l'argent que vous avez dépensé pour traiter la maladie.

通过简单食疗、运动疗法、疗法等等实现您用最少钱治疗疾病。

评价该例句:好评差评指正

Il a cité la psychothérapie de la confession en tant que moyen de favoriser la réconciliation et de sensibiliser les jeunes dans les sociétés ravagées par la guerre à la valeur essentielle du respect de «l'autre».

他认为,忏悔这一理治疗办法是增进和解、使生活在受战争破坏社会中年轻人认识到尊重“他人”基本价值一种途径。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait à cet égard pouvoir compter pour ces personnes sur l'aide spécialisée d'organismes comme le Conseil canadien pour les réfugiés et la Table de concertation, afin d'offrir un soutien de psychothérapie à celles qui doivent retourner dans leur pays d'origine.

应能向这些人提供专家帮助,如通过加拿大难民委员会或咨询小,以便为那些必须回原籍国人员提供援助以及理和医疗咨询。

评价该例句:好评差评指正

Le traitement des patientes toxicomanes ou alcooliques couvre, dans le cadre de services de conseils et de psychothérapie, des thèmes particuliers de 1a vie sexuelle, l'hygiène sexuelle et le comportement procréateur ainsi que le rôle des mères.

对已有毒瘾或酒瘾女性患者咨询和理治疗,涉及到患者性生活、生殖健康和母亲身份等特殊主题。

评价该例句:好评差评指正

La psychothérapie s'appuie sur la théorie de la mémoire retrouvée; les souvenirs prétendument retrouvés portent généralement sur des abus sexuels subis pendant la petite enfance, et pourtant aucun de ces prétendus souvenirs d'enfance n'aurait existé avant le début de la thérapie.

理治疗应用恢复记忆理论;据称恢复记忆一般涉及到幼年时代所经历性虐待,但是在理治疗开始以前,这些所谓幼年时代记忆似乎完全不存在。

评价该例句:好评差评指正

Cette direction aide également la victime en état de crise et dispense une psychothérapie individuelle ou de groupe afin de renforcer le respect de soi chez les femmes victimes de violence, et établit des fiches individuelles décrivant le cas dénoncé et procède aux évaluations psychologiques demandées par les services de contrôle.

该部门还照料处于危机状态受害者,提供个别和集理治疗,提高遭受暴力侵害妇女自信,为诉讼案件建立个人档案,应检方要求进行理评估。

评价该例句:好评差评指正

UNIFEM a également mis sur pied des équipes mobiles de soutien psychosocial, qui ont animé des séances collectives, des thérapies individuelles, des séances de psychothérapie à domicile, des sessions d'apprentissage de l'autonomie fonctionnelle et des services de conseils en matière de santé, venant ainsi directement en aide à plus de 2 500 Palestiniennes.

妇发基金还设立流动理咨询小,举办集咨询班、个人治疗、在家里提供精神疗法、生活技能和保健咨询服务,2 500多名巴勒斯坦妇女直接受惠。

评价该例句:好评差评指正

Il en ressort des faiblesses tant dans son application que dans son caractère : lenteurs dans l'application des normes et sanctions, rareté des sources de psychothérapie, récidive insuffisamment pénalisée, manque de clarté de la démarche conciliatoire dans les organismes en cause, nécessité de faire comprendre que la violence familiale ne peut coexister avec la conciliation.

该法在实施和性质方面存在缺失:各项规则和制裁实施速度缓慢;理治疗服务短缺;对累犯制裁不力;执行机构调解工作不明确;应说明家庭暴力不可调解。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi autorise les enfants à intenter un procès à l'État pour l'obliger à les dédommager à raison des troubles psychologiques qu'ils ont subis, des frais de psychothérapie engagés pour se faire à l'idée du décès de leur mère et des frais funéraires et à verser une pension alimentaire pour l'entretien du plus jeune des enfants.

c 根据该法,儿童可以起诉国家,要求赔偿精神损害,为应付母亲死亡而接受理治疗费用,丧葬费及最小子女赡养费。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports publiés concernant le sixième but de la stratégie sanitaire nationale mettent clairement en relief les différences sexospécifiques en matière d'épidémiologie, de diagnostic et de comportement des sujets (par exemple les différences quant à l'utilisation des ressources et le comportement suicidaire), ainsi que de traitement (prescription de médicaments, psychothérapie, différences quant au niveau de participation pendant les traitements).

关于第六次全国健康目标报告明确阐述流行病学、诊断以及主行为(如利用资源倾向和自杀行为方面差异)、治疗(治疗处方、理治疗和参与治疗进程程度)等方面存在差异。

评价该例句:好评差评指正

Les auxiliaires de vie effectuent des soins d'hygiène corporelle pour éviter l'aggravation de certains handicaps; la garde à domicile permet d'éviter l'entrée en établissement; l'hospitalisation à domicile doit normalement assurer, dans le cadre de vie du malade, les soins prolongeant ceux reçus à l'hôpital, et ce sous la responsabilité hospitalière; l'accueil de jour effectué par des centres expérimentaux devrait permettre le maintien à domicile des personnes âgées handicapées physiques ou psychiques, par le biais de soins, de réadaptation, de psychothérapie.

各种辅助人员提供身护理,以防止某些类型伤残发生恶化;利用家庭护理避免把病人安置在寄宿福利院;家庭病房治疗办法是在正常环境下,同时又在医院监督下为病人继续提供医院治疗;某些试验中采取健康保健、康复和理治疗方式提供日间服务,目是使身不健全老人能够住在家里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


plaidoyer, plaie, plaignant, plaignard, plain, plain-chant, plaindre, plaine, plainer, plainte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Quand la maladie est associée à des troubles psychiques, son traitement relève d’une psychothérapie bien choisie.

当疾病与精神障碍有关时,需要精选择理治疗的方法。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Encore peu connue, elle se manifeste par des symptômes divers. En dehors des cas d’urgence, son traitement relève plutôt de la psychothérapie.

人们对这种病的了解不,它的症状样。除紧急情况外,该疾病的治疗更方面

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et à ce moment-là, dans la plupart des cas, c'est une façon abrégée de parler de psychothérapie – on est dans la psychologie.

在这一点,在大数情况下,这一种理治疗的简化方式 - 你在理学中。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Les deux ne s'opposent pas ; il ne s'agit pas d'écoles différentes et les mêmes personnes d'ailleurs peuvent pratiquer des psychanalyses ou des psychothérapies.

两者并不对立。他们不不同的学校,其他地方的同一个人可以练习精神分析或理治疗

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ce serait l'occasion d'éliminer la faute que je traîne depuis 40 ans en ajoutant un « n » à Jeanette, mais avant de prendre cette décision, « il me faut une psychothérapie » , dis-je.

这将一个机会,让我摆脱我犯了 40 年的错误,在Jeanette后面加了一个 " n" ,但在我做这个决定之前,我说:" 我需要理治疗。"

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Mais la psychothérapie est considérée comme une investigation psychologique plus légère, qui va moins au fond des choses que la psychanalyse, et puis qui est davantage axée sur une guérison, un mieux-être.

理治疗被认为一种较轻的理调查,它比精神分析更接近事物的底部,然后更侧重于治疗,幸福感。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Les traitements possibles peuvent inclure des combinaisons de médicaments pour les problèmes de santé mentale sous-jacents, ainsi que diverses formes de thérapie, notamment la psychothérapie analytique ou « par la parole » .

可行的治疗方法包括针对潜在理健康问题的药物治疗,以及各种形式的治疗,尤其分析或“话”理治疗

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


plane, plané, planée, planéité, planement, planer, planérite, planétaire, planétairement, planétarisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接