有奖纠错
| 划词

L'accès humanitaire reste entravé par le pullulement généralisé des mines.

由于埋设地雷的范围广泛,人道主义工作仍然碍。

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure a été dictée par le pullulement de bruches à l'intérieur de ces fruits, qui ne présentait en soi aucun risque pour les consommateurs mais avait une incidence négative sur la capacité de propagation des graines.

这项举动是由于水果感染(种子象虫)引起的,象虫对消费者没有危险,但是影响种子的繁殖能力。

评价该例句:好评差评指正

Le pullulement des groupes de milices dans diverses parties du pays entrave, lui aussi, sérieusement les efforts déployés par la mission pour renforcer la sécurité, surtout à cause des liens étroits qui unissent ces groupes aux forces politiques.

军事集团在全国各地的散,也严重妨碍了特派团旨在加强安全的努力,特别是鉴于这些集团与政治势力有着密切的联系。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a également noté que les technologies spatiales pourraient permettre de déterminer, entre autres, l'importance des précipitations, l'humidité des sols, les variations des nappes phréatiques, les zones inondées, la température de surface, le rayonnement, le type de végétation et la santé de la végétation, ainsi que de prévoir le pullulement des algues toxiques en mer, dans les lacs et les cours d'eau.

委员会指出,空间技术于评估降水活动、土壤水份、地下水储存变化、洪涝地区、地表温度、辐射水平以及植被类型和健康状况,以及于预测海洋、湖泊和江河中有毒水藻的生长情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a également noté que les technologies spatiales pourraient permettre de déterminer, entre autres, l'importance des précipitations, l'humidité des sols, les variations des nappes phréatiques, les zones inondées, la température de surface, le rayonnement, le type de végétation et la santé de la végétation, ainsi que de prévoir le pullulement des algues toxiques en mer, dans les lacs et dans les cours d'eau.

委员会指出,空间技术于评估降水活动、土壤水份、地下水储存变化、洪涝地区、地表温度、辐射水平以及植被类型和健康状况,以及于预测海洋、湖泊和江河中有毒水藻的生长情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


péninsulaire, péninsule, péninsule des balkans, péninsule du sinaï, péninsule ibérique, péninsule scandinave, pénis, pénis de certains animaux, pénite, pénitence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

D’ailleurs, dans la maison, il y avait un pullulement extraordinaire de mioches, des volées d’enfants qui dégringolaient les quatre escaliers à toutes les heures du jour, et s’abattaient sur le pavé, comme des bandes de moineaux criards et pillards.

另则,大宅院的孩子很多,有孩子四面的爬上爬下,天井打架,像一群吵闹着争食的麻雀一般。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pennage, pennaïte, pennantite, pennatifide, pennatifolié, pennatilobé, pennatipartite, penne, penné, pennée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接