有奖纠错
| 划词

Les champignons pullulent dans les bois.

蘑菇在树林里迅速大量繁殖。

评价该例句:好评差评指正

Les erreurs pullulent dans ce livre.

这本书里错误很多。

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes reviennent dans des zones qui sont parmi les plus pauvres et les plus dévastées et où les ex-combattants pullulent.

这些人正在陆续返回最穷和受破坏最严重的地区,前战斗人员聚集于这些地区。

评价该例句:好评差评指正

Sur ces roches, au milieu des varechs glissants, pullulaient des coquillages à double valve, que ne pouvaient dédaigner des gens affamés.

在这些岩石上和又湿又滑的海,到,饿着肚子的人见了以后,是不会轻易放过的。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la République démocratique du Congo n'a jamais privilégié, ni pensé que l'option militaire était la seule voie possible pour le retour dans leur pays des éléments armés étrangers qui pullulent dans le Nord et le Sud-Kivu.

然而,刚果民主共和国从来没有选择军事办法,也从来没有感到,军事办法是确保遣返在北基伍和南基伍大量出现的外国武装分子的唯一可行的办法。

评价该例句:好评差评指正

Les restrictions imposées à l'accès au Village suédois d'Al Mawasi au cours de la période à l'examen ont conduit à une accumulation des ordures, ce qui a créé un environnement malsain où pullulaient les rats et les mouches.

本报告所述期限制出入马瓦希的瑞典村,结果那里垃圾成堆,引来大批苍蝇、老鼠,环境恶劣。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bain-de-soleil, bain-douche, bainite, bainitique, bain-marie, bains, bains de mer, Bainville, baïonnette, Baïram,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

Son poste d'observation offre une vue imprenable sur les jardins et les coursives, où mulots et souris pullulent.

它的观察台给它提供了一关于花园和走廊的视野,在那里,田鼠和老鼠成群。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il ne fallut pas cinq minutes pour faire une pêche miraculeuse, car les écrevisses pullulaient dans le creek.

捕鱼的时间还不到五分钟,因为满河都是琵琶虾。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Sur la côte pullulaient par milliers ces précieuses salanganes, dont les nids comestibles forment un mets recherché dans le Céleste Empire.

海滩上飞翔着成群珍贵的海燕。这种海燕的窝在中国是一种很讲究的名菜——燕窝。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Sur ces roches, au milieu des varechs glissants, pullulaient des coquillages à double valve, que ne pouvaient dédaigner des gens affamés.

在这些岩石上和又湿又滑的海藻之间,到处是蛤蜊,饿着肚子的人见了以后,是不会轻易放过的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était un vaste terrain marécageux, et il pouvait se présenter quelque bonne chasse à faire, car les oiseaux aquatiques devaient y pulluler.

那是一片广阔的沼泽,他们认为在那里可以打到上好的野味,因为这种地区可能有很多水禽。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les hôtes de la basse-cour pullulaient, et l’on vivait sur son trop-plein, car il devenait urgent de ramener sa population à un chiffre plus modéré.

家禽场里的住宅都挤满了,居民们就以过剩的“人口”作为食粮,可是还应该把“人口”减少到一的数字才行。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quant aux oiseaux, ils pullulaient entre ces ramures un peu maigres des eucalyptus et des casuarinas, qui ne gênaient pas le déploiement de leurs ailes.

飞鸟群集在有加利树和柽柳的疏疏落落的枝杈之间,树枝完没有遮住它们的翅膀。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Nous ne pouvons penser sans effroi à ces pays où les fakirs, les bonzes, les santons, les caloyers, les marabouts, les talapoins et les derviches pullulent jusqu’au fourmillement vermineux.

我们想到那些国家里的托钵僧、比丘、苦行僧、圣巴西勒会修士、隐修士、和尚、行脚僧都在蠕蠕攒动,如蚁如蛆,不禁毛骨悚然。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quelques « malleys, » sortes de sapins tachetés de blanc, au tronc droit et lisse, étendaient leurs branches et leur feuillage d’un vert foncé sur de grasses prairies où pullulaient des bandes joyeuses de gerboises.

几棵直干白皮的杉树,伸出它们的枝条,用深绿的叶子庇荫着肥沃的草场,草原充满了活蹦乱跳的袋鼠。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les premiers jours furent pénibles, mais bientôt la chasse et la pêche nous fournirent une nourriture assurée, car les chèvres sauvages pullulaient à l’intérieur de l’île, et les animaux marins abondaient sur ses côtes. Peu à peu, notre existence s’organisa régulièrement.

头几天是很困苦的,但是不久,打猎和打鱼可以供给我们稳定的粮食了。因为在岛的内部野羊极多,沿岸又满是水生动物,慢慢地,我们的生活就规则起来了。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ou plus récemment l'Irakien Abou Bakr al-Baghdadi qui s'est proclamé calife à Mossoul le 29 juin 2014, ainsi que les nombreux autres groupes djihadistes qui pullulent de l'Asie jusqu'à l'Afrique sahélienne.

评价该例句:好评差评指正
黑色睡莲

Le propriétaire du coteau au-dessus du sentier de l'Astragale, Patrick Delaunay, a obtenu une autorisation de destruction des lapins de garenne en dehors des réserves de chasse et des périodes ordinaires. Les lapins pullulent sur les pelouses calcaires.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Effectivement, ce qui a fasciné édouard chaton en 1902, c'est de mettre une goutte d'eau de mer à roscoff sous son microscope et de voir que ça pullulait d'être euh qui qui était très divers les uns des autres.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


balano, balanocèle, balanoglosse, Balanoglossus, balanoplastie, Balanops, balanorragie, balanorrhée, balantidiase, Balantidium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接