有奖纠错
| 划词

La voiture a été pulvérisée par un missile .

汽车被导弹炸得粉碎。

评价该例句:好评差评指正

La voiture de cet imam radical a été pulvérisée par un missile au Yémen.

这位激派伊玛目的汽车在也门被枚导弹炸了个粉碎。

评价该例句:好评差评指正

Un bus bondé d’étudiants qui passait à proximité est pulvérisé, faisant des dizaines de morts.

当时经过现场的辆满载学生的客车被炸成粉碎,造成几十名员死亡。

评价该例句:好评差评指正

Puis pulvériser une variété de commune, PU, les encres UV, la qualité des produits et l'apparence soignée.

可喷各种普通、PU、UV油墨,产品质量细致美观。

评价该例句:好评差评指正

L’odeur de chlore, pulvérisé pour éviter les infections, se mélange à la puanteur de la chair humaine et du sang séché.

为避免传染喷射的氯气的味道,与肉及干血的臭味混合在起。

评价该例句:好评差评指正

Il y a ceux qui affirment que les relations internationales ont irrévocablement changé, que l'ordre mondial, tel qu'il existait, a été pulvérisé.

则坚持为,国际关系的性质和程已经不可逆转地改变了,现有的世界秩序已经崩溃。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des membres de la communauté Rajneeshpuram qui ont provoqué ces épidémies en pulvérisant l'agent pathogène sur les buffets de restaurants locaux.

当地奥修社区成员故意将病原体喷入当地餐馆沙拉柜台造成该事件。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons récemment commencé à pulvériser du DDT à l'intérieur des maisons, après avoir gagné une bataille contre de soi-disant défenseurs de l'environnement.

我们最近在同所谓的环保场论战之后,引了有控制的滴滴涕室内喷洒办法。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas des États-Unis, une lettre envoyée à un destinataire contenait de 1 à 2 grammes de spores pulvérisées du bacille du charbon.

在美国的炭疽案件中,发给位收件的信中装有约1到2克炭疽杆菌孢子粉末。

评价该例句:好评差评指正

Sept, Mayer atteint agent d'étanchéité dans la série 500 et 600 dans le monde d'aujourd'hui est le premier choix pour l'étanchéité à l'eau pulvérisée.

七、 玛依达系列防水剂在500型和600型是当今世界防水工程中首选的防水喷剂。

评价该例句:好评差评指正

C’est la mise à nu qui pulvérise la surface et permet de faire connaissance avec soi pour devenir une autre, c’est-à-dire soi-même, et enfin s’aimer.

正是暴露可以粉碎表面从自己,改变自己,最终爱自己。

评价该例句:好评差评指正

Frappant leurs cibles avec un poing d'acier, des hélicoptères d'attaque israéliens avaient pulvérisé des sites de la police palestinienne en Cisjordanie et dans la bande de Gaza.

以色列武装直升飞机像往下挥舞的铁拳,轰炸了西岸和加沙地带巴勒斯坦警察的目标。

评价该例句:好评差评指正

Des études menées récemment en Afrique du Sud ont fait état de niveaux très élevés de charge corporelle de DDT parmi les personnes vivant dans les habitations pulvérisées.

最近在南非开展的研究表明,居住在喷洒过滴滴涕的房屋里的们体内有很高含量的杀虫剂。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, loin de procéder à la destruction de ces armes, les puissances nucléaires sont aujourd'hui dotées de bombes d'une capacité 2 500 fois plus puissante que celle qui a pulvérisé Hiroshima.

,核大国远非开始销毁这武器,现在它们拥有威力是使广岛化为灰烬的原子弹的2 500倍的原子弹。

评价该例句:好评差评指正

Le sprinter jamaïcain Usain Bolt pulvérise le record du monde du 100 m en finale des Championnats du monde d'athlétisme de 2009 à Berlin, avec un temps de 9 s 58.

◊ 牙买加短跑运动员乌塞恩·博尔特在2009年柏林世界田径锦标赛决赛中以9.58秒的成绩破百米跑世界纪录。

评价该例句:好评差评指正

Il a été fait observer qu'il serait souhaitable de mettre au point des techniques de dragage et de chalutage qui permettent de récolter des spécimens de mégafaune épibenthique sans nodules (qui pulvérisent ces spécimens).

据指出,最好开发滑橇或拖网技术用于采集无结核浅底栖巨型动物(结核会磨碎样品)。

评价该例句:好评差评指正

Le déblocage rapide de fonds du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires (1 090 993 dollars) a permis à la FAO de pulvériser manuellement et par hélicoptère une surface d'environ 3 000 hectares et de maîtriser ainsi l'invasion.

中央应急基金迅速拨款(1 090 993美元),联合国粮食及农业组织得以通过手工和直升机喷雾约3 000公顷,控制住了蝗灾的蔓延。

评价该例句:好评差评指正

Larguées à 9 000 mètres, les bombes atomiques ont explosé à 500 mètres d'altitude, provoquant une chaleur intense de plusieurs milliers de degrés centigrades, frappant les villes d'une radiation mortelle, pulvérisant et brûlant tout sous la terrible force de l'explosion.

原子弹从大约9 000米的高空投下,在离地面500米高处爆炸,产生数千摄氏度的强热,向下面的城市散发致命的辐射,冲击波的巨大力量摧毁和烧尽了切东西。

评价该例句:好评差评指正

En Inde, par exemple, il a été signalé que la couverture moyenne des habitations pulvérisées était de 53%, mais que seulement 16% des domiciles traitées avaient fait l'objet d'une pulvérisation uniforme et complète et que l'équipement utilisé était de mauvaise qualité.

例如在印度,据报道,使用滞留喷雾杀虫剂的目标房屋的平均覆盖率为53%,但经过喷洒的房屋中只有16%得到统完整的喷洒,且发现喷洒设备质量较差。

评价该例句:好评差评指正

De même, le Comité considère que 10 % seulement des chaussées ont subi un tassement et que, même si le terrain a été tassé dans les zones basses contenant plus d'humidité, le sol a plutôt été pulvérisé en de nombreux endroits.

同样,小组为,只有约10%的道路上的土壤发生板结,虽然在普遍存在潮湿土壤的低地,土壤发生板结,但许多地区存在松散非板结的土壤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


niable, Niagarien, niais, niaisement, niaiser, niaiserie, niaiseux, nialamide, niamey, Niamide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quel cataclysme inconnu a ainsi pulvérisé cet immense promontoire jeté entre deux océans ?

伸入大西洋之间的一个大土角,当年不知是一场什么天灾把它捣得这样破碎。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Décidément c'est une manie chez lui. Il a aussi pulvérisé la mâchoire de ton futur époux ?

“这真是他的怪癖。他把你未来丈夫的颌骨打碎了吗?”

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Si on pulvérise un insecticide, on ne va pas tuer tout le monde.

如果我们洒杀虫剂,我们杀不死所有的蚊子。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il pulvérise de l'eau et de l'air comprimé, c'est-à-dire compressé.

洒水和压缩空是压缩。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La pluie, pulvérisée par l’ouragan, s’enlevait comme un brouillard liquide.

倾盆大雨被暴风吹得和灰尘一般。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Attendez qu'il soit à 10 m et pulvérisez le spray pendant environ 2 secondes.

等到它在10米远的2秒钟左右。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais, le plus souvent, ces matières pulvérisées se rabattent, et c’est ce qui arriva en cette occasion.

但是,这种粉状的物质还是下降的时候多。现在是这种情形。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Si les humains parvenaient un jour à contrôler ces forces, le monde pourrait se retrouver pulvérisé à tout instant.

如果人类得到了那些力量中的一种,世界可能在瞬间被汽化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Le record de l'an dernier sera donc pulvérisé.

去年的记录将因此被打破。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

On y voit même un char Leopard allemand récemment livré à l'armée ukrainienne pulvérisé.

我们甚至看到一辆最近交付给乌克兰军队的德国豹式坦克被粉碎。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Tes lunettes vont pulvériser la myopie !

你的眼镜会近视!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Un enchevêtrement de wagons pulvérisés et calcinés.

- 一堆粉碎和烧焦的货车。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

A Cannes, des spécialistes en combinaison pulvérisent les jardins publics.

在戛纳,穿着潜水服的专家在公共花园水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les gaz lacrymogènes envahissent les rues, 4 voitures sont renversées, pulvérisées.

催泪瓦斯充斥街道,4 辆汽车被掀翻、粉碎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Son toit a été pulvérisé et la maison s'est ensuite embrasée.

它的屋顶被吹掉,然后房子着火了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

S'il y a une invasion, on pulvérise un produit chimique sur la zone touchée.

- 如果发生入侵,则会在受影响的区域洒化学产品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pour rafraîchir ses animaux, il pulvérise de l'air humidifié à l'intérieur de la porcherie.

为了给动物降温,他在猪圈内洒潮湿的空

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Un nuage de microgouttelettes est pulvérisé par des buses.

- 出一团微滴。

评价该例句:好评差评指正
KONAN

Moi, j'apporte une batte en métal pour pulvériser les fantômes.

我,我带着金属棒来粉碎鬼魂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les pare-brise sont pulvérisés, fissurés, les carrosseries, creusées par les impacts.

挡风玻璃被粉碎、破裂,尸体因撞击而被挖出。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nice, Nicéen, Nicéphore, Nicet, nicéthamide, niche, niché, nichée, nicher, nichet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接