有奖纠错
| 划词

À toutes les époques, la guerre a porté gravement atteinte à l'environnement: destruction de vergers à l'époque biblique, déversement de sel sur les terres arables durant les Guerres puniques, ou encore dégradation de vastes territoires résultant des combats de tranchées et de l'utilisation de quantités massives d'explosifs durant la Première Guerre mondiale.

古往今来,都造成了十分严重的环境后果,从圣经时代摧毁果园或肥沃的土地盐碱化 ,到第一次世界大期间大片土地因为阵地和大量使用炸雷而倍受创伤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预, 不干正事, 不高明的记者, 不高兴, 不高兴的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

冷知识

À vrai dire, on sait pas vraiment, c'est peut-être tout ça à la fois : en tout cas, en 218 avant notre ère, après 23 petites années d'une trêve très tendue, c'est le début de la Deuxième Guerre punique.

说实话,我们真的不知道,也许所有这些都是同时发的:无论如何,在公元前 218 年,在经了短暂的 23 年非常紧张的休,这是第二次布匿大的开始。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不顾后果, 不顾禁令, 不顾廉耻, 不顾廉耻的, 不顾面子, 不顾事实, 不顾死活, 不顾羞耻, 不顾一切, 不顾一切的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接