有奖纠错
| 划词

Pour ta pénitence, tu copieras cent lignes.

作为对你的惩罚, 你抄100行。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes de pénitence encouragent la réconciliation et contribuent au mieux-être physique des condamnés.

这种悔罪行为不仅能促,也有利于囚犯的身体健康。

评价该例句:好评差评指正

M. Frydenlund (Norvège) rappelle que la situation de la population palestinienne a atteint un point critique durant l'opération « Jours de pénitence ».

因此,南非重申支持巴勒斯坦人民争取自决权的斗争,同时呼吁各方不要让极端主义暴力行为阻碍程。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les plantes et tous les animaux ont une âme, et les hommes doivent faire pénitence s'ils tuent des plantes et des animaux pour se nourrir.

所有动植物都有灵魂,人类必须在把动植物当作食物时作补赎。

评价该例句:好评差评指正

La dernière incursion, baptisée opération « Jours de pénitence » par les autorités israéliennes, faisait suite à une attaque à la roquette qui avait provoqué la mort d'un enfant israélien, et elle a duré 17 jours, occasionnant des destructions massives et des pertes en vies humaines.

在一次火箭袭击炸死一名以色列儿童之,随发动的以色列当局称之为“忏悔日”的行动持续17天,造成大规模破坏重大生命损失。

评价该例句:好评差评指正

Bien que l'on n'ait pas jusqu'ici dressé un bilan du nombre de morts et de blessés, ou de l'étendue des destructions causées par l'opération « Jours de pénitence », ces souffrances constituent désormais le quotidien des habitants de la bande de Gaza, de la Cisjordanie et des camps de réfugiés.

虽然目前还没统计出“赎罪日”行动带来的伤亡总数物质损失,但其带来的痛苦已经成为了约旦河西岸加沙地带以及难民营中居民日常生活的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Plus récemment, le 23 juillet dernier, devant la propagation de la guerre au Liban, le Pape Benoît XVI a invité les chrétiens et tous les croyants à s'unir à lui pour une journée de prière et de pénitence et pour demander à Dieu que la paix règne en Terre Sainte et au Moyen-Orient.

7月23日,面对黎巴嫩战争的蔓延,教皇本笃十六世邀请基督徒所有信徒同他一道行了一天的祈祷忏悔,祈求上帝把平赐予圣地中东。

评价该例句:好评差评指正

Durant l'opération « Jours de pénitence », 200 véhicules blindés sont entrés dans des peuplements et camps de réfugiés du nord de la bande de Gaza : près de 200 habitations ont été détruites ou endommagées; 36 000 Palestiniens ont souffert d'une situation de blocus; il y a eu 107 décès, y compris 27 enfants, neuf élèves et deux enseignants de l'Office, et 431 blessés.

在“赎罪日”行动中,200辆装甲车开了位于加沙地带北部的难民营,造成200座房屋不同程度毁坏,36 000名巴勒斯坦人被围困,死亡107人,其中包括27名儿童、9名学生东救济工程处的两名教师,另有431人受伤。

评价该例句:好评差评指正

La dernière en date des opérations menées à Gaza s'appelle « Jours de pénitence ».

加沙最的行动被人们称之为“悔罪日”。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil est gravement préoccupé par l'escalade de la violence et par le nombre sans cesse croissant des victimes, à cause de cette nouvelle opération de grande envergure, dont le nom de code est « Jours de pénitence », menée depuis les cinq derniers jours par les forces militaires israéliennes.

巴西对以色列军队过去五天实施的代号为“悔罪日”的新的大规模行动所造成的暴力升级伤亡人数增加深感担心。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement brésilien déplore vivement les actes de violence commis dans la zone nord de la bande de Gaza, en particulier l'offensive menée par les forces militaires israéliennes au cours de l'opération baptisée « Jours de pénitence » qui a commencé le 29 septembre et a fait plus de 70 morts et plus de 250 blessés.

巴西政府对在加沙地带北部发动暴力行为一事深感遗憾,尤其是对以色列部队在9月29日发动代号为“忏悔日”的行动、造成70多人死亡超过250人受伤深感遗憾。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


戴王冠的, 戴维尔阶, 戴维斯属, 戴孝, 戴眼镜, 戴眼镜的, 戴眼镜的人, 戴月披星, 戴着有色眼镜, 戴着有色眼镜看,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Mais certains sont moins recommandables : des tribunaux ont recours au pèlerinage comme pénitence.

但有些不太值得推荐:法院诉诸朝圣作为忏悔

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Les quarante jours avant Pâques, on devait faire pénitence, et non s’amuser!

复活节前的四十天,们应该忏悔,而不是娱乐!

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Si vous croyez que je m’amuse, moi, à rester toute seule en pénitence, ajouta-t-elle sur un ton dépité, en faisant l’enfant.

“我呆在受罚,你们难道还以为我挺高兴吗!”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Cette humiliation, aux yeux de tous, c’est peut-être une pénitence publique.

在众的眼种自轻自贱也许是种公开的赎罪吧?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le pèlerinage de Saint-Antoine commence ici, sur ce grand escalier que les pèlerins devaient absolument monter à genoux pour faire pénitence.

- 圣安东尼的朝圣之里开始,在大楼梯上, 朝圣者必须跪着爬上去忏悔

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Le pyramides du soleil et de la lune sont érigées et ces deux dieux jeunes et font pénitence avant de se jeter dans les flammes d’un bucher sacrificiel.

太阳和月亮的金字塔被竖立起来,两位年轻的神灵在投入祭祀火堆的火焰前做忏悔

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On le condamne donc aux TIG, les Travaux d'Intérêt Général et son agent de probation sera Eurysthée roi de Tirynthe, qui devra lui choisir un travail situé entre pénitence et thérapie.

因此,他被判定完成 TIG,即公益性劳动,他的缓刑官是蒂林斯的欧律斯透斯国王,他必须选择项处于惩罚和治疗之间的工作。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

L’abbé Pirard ne lui avait été d’aucun secours ; il ne lui avait pas adressé une seule fois la parole hors du tribunal de la pénitence, où encore il écoutait plus qu’il ne parlait.

彼拉神甫丝毫帮不了他;他在告罪亭之外没有跟他说过话,就是在告罪亭里也是听得多,说得少。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丹毒, 丹毒的, 丹桂, 丹麦, 丹麦的, 丹麦狗, 丹麦人, 丹麦语, 丹宁蒎酸, 丹宁鞣法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接