有奖纠错
| 划词

Paris a changé, massivement et qualitativement .

巴黎变了,不论从变化的数目看,还是变化的性看,它彻底变了。

评价该例句:好评差评指正

Paris a changé, massivement, qualitativement et totalement.

巴黎变了,数变了,彻底变了。

评价该例句:好评差评指正

Qualitativement, Iphone est la meilleure marque de smartphone dans le monde.

来说,苹果是世界最好的智能手机品牌。

评价该例句:好评差评指正

On va améliorer ce produit qualitativement.

我们将从层面这款产品 。

评价该例句:好评差评指正

Seuls quelques États développés jouissent d'un niveau de bien-être qualitativement nouveau grâce à ces progrès.

只有一些发达国家由于这种进步而使福利在实现了一个新水平。

评价该例句:好评差评指正

De plus, cette catégorie n'est pas qualitativement comparable aux autres catégories qui ont été proposées.

而且,这个类别在与提议的其他类别并不相似。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, la situation est qualitativement différente.

今天,形势有了的不同。

评价该例句:好评差评指正

Les effets de ces changements structurels endogènes ne sont pas qualitativement différents de ceux causés par la mondialisation.

国内引发的构变化所产生的效果与全球化导致的构变化在并没有多少区别。

评价该例句:好评差评指正

Il importe d'évaluer leur vulnérabilité si l'on veut mieux préserver les eaux souterraines, tant qualitativement que quantitativement.

必须评估含水层的脆弱性以对地下水资源的保护。 其目标因此应该是保护地下水的数

评价该例句:好评差评指正

Ce souhait semble cependant qualitativement différent du droit de veto tel que le détiennent actuellement les cinq membres permanents.

而,非洲联盟享有充分权利的强烈愿望似乎在不同于五个常任理事国目前所享有的否决权。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, qualitativement, il est indiscutable que la plupart des stocks les plus importants sont déjà couverts par cet instrument.

普遍性意义来说,毫无疑问,本文书已经涉及到几乎所有最大的武库。

评价该例句:好评差评指正

Or, la dotation en effectifs actuelle des bureaux, tant quantitativement que qualitativement, est inadaptée au regard de l'impact opérationnel souhaité.

但是,监督厅认为,当前次区域办事处的实际员额配置,在人数和专长两方面,对于渴望产生的业务影响而言是不够的。

评价该例句:好评差评指正

Il est, en effet, indispensable d'accroître, quantitativement et qualitativement, les moyens du Comité, au premier chef en matière d'expertise et de logistique.

我们必须从数进委员会所能利用的手段,首先是在专门知识和后勤方面。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit donc d'envisager et de mettre en place au plus tôt une aide quantitativement et qualitativement appropriée avec des conditionnalités adaptées.

因此,我们必须考虑在对条件性进行调整之后,尽快在数提供充分的援助。

评价该例句:好评差评指正

Les modes d'action des isomères du HCH sur le système nerveux central, qui est leur principal organe cible, diffèrent quantitativement et qualitativement.

无论是从数,还是从来讲,不同六氯环己烷异构体在主要靶器官——中枢神经系统中的生物活性作用方式各不相同。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les opérations du SCN ont contribué à améliorer tant quantitativement que qualitativement la base de données dynamiques sur les géocroiseurs connus.

因此,空间卫士中枢的工作有助于从进已知近地物体的动态数据库。

评价该例句:好评差评指正

Quelle était la situation sur le terrain lorsque le Conseil a décidé de modifier qualitativement l'intervention des Nations Unies ou d'y mettre fin?

安理会决定变/终止联合国参与时,实地情况如何?

评价该例句:好评差评指正

Un plafond précis pour le total des URE acquises grâce à des projets relevant de l'article 6 est défini quantitativement et qualitativement sur la base de critères équitables.

从第六条之下的项目中获取的排减单位总的实际限,应当根据公平标准加以确定,既要定,又要定性

评价该例句:好评差评指正

De même, ils favorisent l'échange d'informations, tant quantitativement que qualitativement.

同样地,计算机促进了信息的交换,无论在数还是在

评价该例句:好评差评指正

M. Paiva (Organisation internationale pour les migrations) (parle en anglais) : La place des femmes dans les flux migratoires internationaux d'aujourd'hui a changé quantitativement et qualitativement.

派瓦先生(国际移徙组织)(以英语发言):妇女在当今国际人口移徙中的地位正在发生的变化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


床尾, 床位, 床沿, 床帐, 床罩, 床子, 床笫, , , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(音频版)2021合集

On va avoir une telle surépaisseur si tu veux que qualitativement parlant ça va pas être beau.

如果你想要从质量讲,它不会是美丽的,我们将会有这样的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236合集

C.Gravel: Qualitativement, le bilan est quand même positif.

- C.Gravel:从质量结果仍然是积极的。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

Qualitativement : il faut savoir utiliser ses connaissances dans des situations de compréhension de plus en plus variées; ce n'est que comme ça qu'on peut mettre en œuvre et développer des savoir-faire.

定性:你必须知道如何在日益多样化的理解情境中运用你的知识;这是实施和发展专门知识的唯一途径。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232合集

On a envie de plus de bien-être et peut-être de travailler de façon plus confortable, plus qualitativement.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Non, il n'y a pas d'amnistie puisque le génocide des Tutsis au Rwanda a été le plus jugé quantitativement et aussi qualitativement puisque plusieurs juridictions ont eu la charge de poursuivre et de juger les responsables du génocide des Tutsis.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


闯劲, 闯练, 闯路子, 闯南走北, 闯入, 闯入某人家里, 闯世界, , 创办, 创办(出钱),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接