Le résultat du travail ne pouvait pas être quantifié selon les mêmes critères.
不能根据同样的标准计算产出。
Pour une autre délégation, la disposition était inadéquate et devait être réexaminée parce que la réparation intégrale n'était possible que lorsque le préjudice pouvait être clairement quantifié, ce qui n'était normalement pas possible s'agissant des faits internationalement illicites.
也有人认为这项规定不适当,需要进一步审议,因为充分赔偿只有在损害可以清楚地化的情况下才有可能,而国际不法行为通常不是这样。
Ensemble, les capacités d'absorption et d'exécution déterminent la capacité globale du système de soutenir les initiatives en faveur de l'environnement mondial, ce qui est quantifié au moyen de projections, partant de la base, de la demande hors contrainte financière dans chaque domaine d'intervention.
承担能和执行能决定着环境基金系统支持全球环境举措的整体能,而这种能的化,是以对于每一重点领域不计资金制约的需求所作的自下而上预计为依据的。
Mme Udo demande quelles activités d'information remplaceront les visites guidées, de quelle manière le Secrétariat a quantifié les bienfaits éducatifs dont les visiteurs auraient pu profiter et quelle valeur a été accordée à ces bienfaits dans l'étude de faisabilité.
她想知道为替代导游将开展哪些公开外联活动、秘书处如何定分析参观者的教育收益和在可行性研究报告中赋予这些收益什么价值。
On laisse le soin à une autre loi de donner la signification exacte de la notion de droits à compensation “pouvant être invoqués” (s'agissant, par exemple, de savoir si le droit à compensation doit être effectif et avéré, arrivé à échéance ou quantifié au moment où le débiteur reçoit la notification).
“可利用的”一语的确切含义(例如,抵消权在债务人收到通知时是否必须是现行有效和经查证属实、到期或化的)也留待其他法律处理。
La Convention laisse à la loi applicable en dehors de ses dispositions (pour les droits à compensation découlant du contrat initial, cette loi est, aux termes de l'article 29, la loi régissant ledit contrat) le soin de déterminer ce que signifie la notion de droits à compensation “pouvant être invoqués” (à savoir, si le droit doit être quantifié, est échu ou est devenu exigible).
公约将“可予利用的”一语的含义(即这种权利是否必须以数表示,是否已经到期或是否变得应予支付)留给公约以外的适用法律(适用于原始合同产生的抵销权的法律,根据第29条,该法律即规范原始合同的法律)加以确定。
Selon un avis, le fait de laisser à la loi applicable en dehors du projet de convention le soin de définir la notion de droits “pouvant être invoqués” figurant au paragraphe 2, sans spécifier la loi en question, risquait de créer des incertitudes quant à savoir si un droit à compensation devait être effectif et avéré, arrivé à échéance ou quantifié au moment de la notification.
有人表示了这样的担心:第2款中把“可利用的”一词的含义留给公约草案以外的适用法律来解释,同时又不具体指明这种法律,将难以确定抵消权在通知时需为实际查明的权利、到期的权利还是已经化的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。