Cependant, ces désaccords sont quelque peu mineurs.
然而,这些不同意不重要的。
Ses résultats sont importants mais quelque peu décevants.
该方案现在汇报了其重要的、但令失望的调查结果。
Dans l'est, la situation est quelque peu différente.
在东部地区,要求有所不同。
Ces affaires concernaient néanmoins des situations quelque peu différentes.
但,这两个案件提到稍微不同的情况。
La restructuration de l'aide a quelque peu progressé.
在调整援助结构方面出现一些进展。
Ce projet de résolution a été quelque peu révisé.
这项决议草案经过一些修订。
L'accentuation de la mobilité interinstitutions a quelque peu progressé.
加强机构间员动取得了一些进展。
Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.
最后,这种乐观情绪有点减退。
Mais les affaires se sont quelque peu ralenties en Amérique.
然而,现在美国的经济已有所衰退。
Le temps nous manque pour discuter ces questions quelque peu controversables.
我们也没有足够时间来讨论这些有些争议的事项。
Troisièmement, le deuxième paragraphe du dispositif a été quelque peu adapté.
第三,执行部分第2段略微作了修改。
La situation concernant les réfugiés afghans est quelque peu plus complexe.
阿富汗难民的状况在某种程度上更加复杂。
On a également noté que certains autres paragraphes se recoupaient quelque peu.
有指出其他一些段落之间的重迭之处。
Dans ce contexte, le paragraphe 2 du dispositif semble quelque peu prématuré.
鉴于这种情况,我们认为第2段似乎有些不成熟。
Cependant, ces dernières années, cet objectif a été quelque peu éclipsé.
但过去几年,这个目标并未受到重视。
Le Plan de travail mérite aujourd'hui quelque peu d'être affiné.
现在需要对运营计划进行一些微调。
Malgré certaines améliorations, les progrès dans l'ensemble sont quelque peu décevants.
虽然在某些领域有所改进,但总体改进状况有点令失望。
Les discussions sur le point 17 se sont révélées quelque peu difficiles.
关于议程项目17的讨论有些困难。
Les suggestions que nous avons faites aujourd'hui peuvent paraître quelque peu radicales.
我们今天提出的建议也许看起来有点激进,但这里利害悠关的问题继续保持联合国这个主要机构的信誉和权威。
La tension s'est quelque peu atténuée au Kosovo ce dernier mois.
过去一个月以来,科索沃紧张有所缓解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les dames reparurent et l'on mangea quelque peu, malgré l'inquiétude.
女旅客都出来了,大家尽管心绪不安却多少吃了一点。
Convaincu du talent de son illustre architecte, son indignation fut quelque peu apaisée.
因对他他杰出建筑能信任,他愤怒在一定程度上得到了平息。
Dites, dites, s’écria d’Artagnan, cela nous changera quelque peu.
“念念吧,念念你那首诗,”达达尼昂大声,“这肯定能给我们换换空气。”
Cela la rendit tout d'abord quelque peu perplexe.
这让她有些不解。
Le tour du monde de Magellan bouclé en 1522, réveille quelque peu l'intérêt des français.
麦哲伦环球航行在1522年完成,这唤醒了法国人一些兴趣。
Quelquefois, cependant, la conversation, lorsqu’elle portait sur quelque sujet intéressant, retardait quelque peu l’heure du sommeil.
有时候他们起一些有趣问题,也会延迟睡觉时间。
Merci de me rejoindre pour une nouvelle vidéo qui va quelque peu contre les grands principes de Français Authentique.
感谢你们收看我新视频,这个视频可能会与Français Authentique总体原则相抵触。
Cosette se dépitait quelque peu du petit effort inutile que faisait son souvenir.
珂赛特思索了一会儿,但没有效果,所以感到有些烦恼。
Wang Miao était quelque peu estomaqué que celui-ci ose s’adresser ainsi à quelqu’un du grade du général Chang Weisi.
汪淼有些吃惊,史强敢对常伟思这样级别首长这么。
Javert était évidemment quelque peu déconcerté par le complet naturel et la tranquillité de M. Madeleine.
沙威明明有点被马德兰先生那种恬静、安闲、行若无事态度窘困了。
– Alors, dans un langage formel pour commencer, donc ça donnera quelque chose un petit peu comme ceci.
首先是正式用语,大概是这样。
Mais, mon révérend, reprit Aramis quelque peu abasourdi de la grêle d’arguments qui lui tombait sur la tête…
“可是,尊敬… … ”这冰雹般劈头盖脑砸下来论点,使阿拉米斯有点不知所措了。
Quand Justin, qui se rhabillait, fut parti, l’on causa quelque peu des évanouissements. Mme Bovary n’en avait jamais eu.
等到朱斯坦穿好衣服走了之后,大家又到昏倒事。包法利夫人从来没有晕倒过。
Il me semblait bien tout à l'heure en vous voyant passer que votre maquillage avait quelque peu coulé.
“刚您经过大厅时候,我好像看到您脸上妆有点花了。
Si Luo Ji était arrivé plus tôt, c'était pour contrebalancer quelque peu l'irrévérence de ne pas avoir pu être présent sur place.
罗辑早早来到这儿,是为了多少弥补一下不亲临会场失敬。
Cela va freiner quelque peu les ardeurs de pays comme la France et l'Angleterre, qui étaient d'ailleurs plus préoccupés par des questions continentales.
这将在一定程度上打击法国、英国等国家精神,他们更关注大陆问题。
Il conclut en soulignant que le tueur est sûrement perçu par son voisinage comme un homme inoffensif mais quelque peu étrange.
他最后指出,凶手可能被邻居认为是一个不伤害别人但有些奇怪人。
En revanche, en surface, si on pouvait diminuer quelque peu la distance entre les nanofilaments, le résultat serait encore plus efficace.
倒是在水上部分,如果纳米丝间距再小一些,效果肯定更好。”
J’ai été élevé à la campagne, et mon père, dans ses moments perdus, était quelque peu braconnier.
我是在乡下长大,我父亲闲着没事时经常去偷猎。”
J'ai été quelque peu malade ces derniers temps et je n'ai pas pu être aussi présente à vos côtés que je l'aurais souhaité.
“最近身体不太好,没有和大家见面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释