有奖纠错
| 划词

Trente est le quintuple de six.

三十是六的五倍。

评价该例句:好评差评指正

La papeterie a quintuplé sa capacité productive.

造纸厂的生产能力已提高到原来的五倍。

评价该例句:好评差评指正

En vingt ans, il a plus que quintuplé.

在20年间,人数超过原来的5倍。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique et dans la région Amérique latine et Caraïbes, elle devrait au moins quintupler durant la même période.

在亚洲、非洲以及拉丁美洲和勒比地区80岁或以上人口预计将增至少五倍。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque l'auteur de l'infraction est une personne morale, la peine maximale est le quintuple de l'amende prévue pour l'infraction.

(3) 任何法人团体如经按照本条定罪,其最高处罚应为此种罪行所订罚款的5倍。

评价该例句:好评差评指正

Témoignages et éléments recueillis par les enquêteurs font remonter à la surface le scénario d'un quintuple meurtre apparemment calculé et prémédité.

调查员搜集到的证词和证据使这起精心设计的5人谋杀案浮出水

评价该例句:好评差评指正

D'après la Cour suprême des îles Turques et Caïques, le nombre d'affaires a quintuplé mais l'augmentation des activités criminelles est encore plus forte.

斯和凯科斯群岛最高法院表示,案件数目尽管增了5倍,仍没有反映当前的全部犯罪活动。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'Ukraine a signalé que l'incidence des délits liés à l'utilisation de cartes de paiement falsifiées avait quintuplé par rapport aux années précédentes.

此外,乌调说,涉及使用伪造付款卡的犯罪率在前几年上升了五倍。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la même période, l'IED dans les pays en développement a plus que quintuplé pour s'élever à 40 milliards de dollars environ.

同一时期,流入发展中国家的外国直接投资增长了四倍多,达到400亿美元左右。

评价该例句:好评差评指正

Option ii) : Sous réserve des dispositions de l'alinéa c) ci-après, cette fraction sera égale au quintuple des émissions de la Partie durant l'année la plus récente pour laquelle on dispose de données examinées conformément à l'article 8.

备选案文(二):在不违反下(c)分段的情况下,该数额应为该缔约方按第八条审查过的最近一年的排放量数据的五倍。

评价该例句:好评差评指正

Notant l'accroissement impressionnant des livraisons d'unités photovoltaïques, qui ont quintuplé au cours des 10 dernières années, le Comité a estimé qu'il fallait faire des efforts internationaux pour augmenter sensiblement le volume de production, car cela pourrait faire baisser les coûts.

委员会注意到太阳能光电产品交运量在过去10年中增了5倍,但认为需要国际努力来大幅度增产量,这样才可能降低成本。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 15 dernières an-nées, la part de l'Allemagne dans les exportations mondiales de café était passée d'environ 1 % à quelque 5 % et sa part dans les exportations de thé, qui était inférieure à un demi pour cent, a quintuplé.

过去15年来,德国占世界咖啡出口的份额从约1%提高至约5%,而其茶叶出口份额曾不到0.5%,现已递增了五倍。

评价该例句:好评差评指正

Vu le volume énorme de diamants qui passent par ces trois pays seulement, on ne parviendrait probablement pas à venir à bout du problème des diamants illicites même si on quintuplait ou décuplait les opérations de réglementation.

鉴于仅流进和流出这三个国家的钻石数量就十分浩大,因此这些中心的管制作业规模即使扩大五倍或十倍,大概也不足以有效对付非法钻石问题。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les dépenses budgétaires consacrées par le Koweït aux opérations de maintien de la paix aient quintuplé au cours des années précédentes, il continue de s'acquitter intégralement et sans délai de ses obligations et il prie instamment les autres pays de faire de même.

尽管在过去的几年里,科威的维和预算份额增长了5倍,但是,科威仍然一如既往地及时而完整地履行其义务,并敦促其他国家也这么做。

评价该例句:好评差评指正

Bien que sa contribution au budget du maintien de la paix ait quintuplé au cours des dernières années, le Koweït est résolu à continuer à payer sa part; il espère que d'autres nations en feront autant, car les diverses missions ont besoin de ressources adéquates pour accomplir leur mandat.

他希望其他国家也能这样做,因为各种派团需要充足的资源来执行他们的使命。

评价该例句:好评差评指正

Mme Zahan Haque (Bangladesh), présentant le rapport périodique de son pays, dit que les femmes ont beaucoup profité de ce que le Gouvernement a fait pour le secteur social au cours des trois dernières années, les crédits attribués à son Ministère de la femme et de l'enfant ayant plus que quintuplé.

政府向妇女和儿童事务部的拨款增了五倍以上。

评价该例句:好评差评指正

Le budget correspondant a été quintuplé, passant de 210,3 milliards de won (2002; dollars des États-Unis) à 1,0435 trillion de won (2007; dollars des États-Unis), quadruplant ainsi le nombre des enfants bénéficiant d'un soutien, qui passe de 193 000 (2002) à 670 000 (2006) et le nombre des centres de soins infantiles, qui passe de 22 147 en 2002 à 28 761 en 2006, ce qui révèle un bond important en matière de soins infantiles tant en quantité qu'en qualité.

这表明在儿童保育的数量和质量两方均取得了较大飞跃。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大闹一场, 大内, 大鲵, 大逆不道, 大年, 大年初一, 大年夜, 大扭矩发动机, 大怒, 大女子主义,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Le quintuple champion NBA, joueur des Los Angeles Lakers pendant 20 saisons, a marqué le basket de son empreinte.

科比五夺NBA,在20个赛季中,他是洛杉矶湖人队的球员,他对篮球产生深刻影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

G.Darmanin: On a quintuplé les effectifs de police de voie publique pour les jours de match.

- G.Darmanin:我们将比赛日街头警察的数量增加了五倍。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quintuplez, décuplez même cette dimension, donnez à ce cétacé une force proportionnelle à sa taille, accroissez ses armes offensives, et vous obtenez l’animal voulu.

现在如果把长度增加五倍,甚至十倍,同时让条鲸、鱼类动物有和它身材戊比例的力量,再加强它的攻击武器,样就是现在海上的那个动物了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(版)2022年合集

En deux ans, le prix du transport des marchandises au départ de Shanghai a quintuplé, tiré par la reprise de la consommation post-COVID.

两年内,受疫情后消费复苏的推动,上海的货物运输价格上涨了五倍。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音版)

Et ce travail de prosélytisme du jeu de boules semble porter ses fruits puisqu’en quelques années le nombre de licenciés juniors a plus que quintuplé.

项推广滚球游戏的工作似乎取得了成果,因为几年内初级持牌人的数量增加了五倍多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Objectif du quintuple champion du monde d'apnée: contempler des orques, l'un des plus grands prédateurs marins.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Mais le PSG, sans pitié, fait le boulot et enfonce le clou avec 3 autres buts en 2e mi-temps pour un quintuplé historique de l'international français.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大疱性皮肤松懈症, 大疱性荨麻疹, 大疱疹, 大配子, 大配子体, 大盆, 大篷车, 大批, 大批(东西), 大批裁员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接