有奖纠错
| 划词

On compte rééditer un ouvrage ancien.

人们打算新出版一本古书。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci ont été défaites, mais nous n'excluons pas que Khartoum réédite son agression.

它们被击退了,但是我们不排除喀土穆再次发动侵略可能性。

评价该例句:好评差评指正

Il sera intéressant de voir si, 5 ans plus tard, le film peut rééditer cet exploit.

有趣是,该剧能否在5年辉煌,答案拭目待。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, celle-ci a été rééditée et diffusée à un grand nombre d'exemplaires, et sa diffusion a été étendue à tout le pays.

从那时至今已翻印一大批《规定》,在全国扩大发行。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de la promotion féminine avait fait rééditer la publication « Égalité de droits pour filles et garçons, femmes et hommes » qui mentionne la Convention et les mesures prises pour l'appliquer au Luxembourg.

提高妇女地位部新发行题为《女孩与男孩和妇女与男子权利平等》出版物,其中载有《公约》及在卢森堡为执行《公约》而采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau mondial encore, le PNUD et la Division de l'assistance électorale du Département des affaires politiques ont conjointement réédité l'ensemble de principes directeurs relatifs à la fourniture d'un soutien coordonné en matière d'élections.

同时,在全球一级上,开发计划署和政治事务部选举援助司共同新分发一套关于在选举制度和进程方面提供协调支助

评价该例句:好评差评指正

Et, encore une fois, ces ouvrages datent d'il y a cinq ans, ils ont été réédités avec une légère refonte, mais ils ne mentionnent même pas la résolution 1308 (2000).

同样这本书已有五年了,是新发行并且修改很少,但它们甚至没有提到第1308(2000)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Les manuels sont réédités tous les cinq ans, avec des tirages allant de 200 à 1 000-1 500 exemplaires pour les ouvrages dans les langues nationales (selon le nombre d'habitants) et jusqu'à 2000 exemplaires pour les ouvrages en russe.

教科书每五年再版一次,民族语言书籍印数为200至1 000-1 500册(视居民人数而定),俄文书籍印数可达2 000册。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'Institut a décidé, à la demande générale, de rééditer son livre intitulé Bound to Cooperate: Conflict, Peace and People in Sierra Leone (Nécessité de la coopération : conflit, paix et population en Sierra Leone) et de le mettre à jour en y ajoutant une nouvelle préface.

此外,循众要求,裁研所将新印发题为“终需合作:冲突、和平与塞拉利昂人民”书刊,并增添一个序言。

评价该例句:好评差评指正

Il compte notamment pouvoir organiser des visites dans un plus grand nombre de langues, organiser des ateliers, rééditer des brochures, créer un site Web, mettre à la disposition des visiteurs de nouveaux moyens électroniques et visuels, lancer une opération de publipostage auprès des écoles suisses, et réaliser un nouveau film vidéo d'introduction aux visites qui aurait pour thème le rôle de l'Office des Nations Unies à Genève.

该处同瑞士当局进行联系,建立一个合作制度,改进对导游培训,从而能用游客要求大多数语言讲解;举办讲习班;编小册子;建立一个网址;开发新电子和视觉教材;向瑞士各地学校邮寄材料和录制一盘介绍联合国日内瓦办事处录像带。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


宝石家, 宝石商, 宝石镶嵌工, 宝石学, 宝石业, 宝石轴承, 宝书, 宝塔, 宝塔菜, 宝塔灰岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年8月合集

La ferme des 4 Etoiles espère bien rééditer.

- 4星农场新发行。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais son ouvrage devient encore plus connu sous le titre " Les aventuriers et les boucaniers d'Amérique" , lorsqu'il est réédité en 1930 !

然而,他的作品1930年新出版时,以《美洲冒险家和掠夺者》的标题变得更加出名!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

En tout, il publiera huit albums dont un posthume tiré initialement à 300 exemplaires, puis maintes fois réédité.

他总共出版了八张专辑,其中一张是死后的,最初印刷了300本,然后多次新发行。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Après une première parution dans les périodiques, les histoires les plus populaires sont rééditées en version reliée.

最受欢迎的故事上首次出现后,会以精装版的形式新出版。

评价该例句:好评差评指正
LA PUCE À L'OREILLE-expression

Je rappelle aux auditeurs que votre ouvrage « Au bonheurdes expressions françaises » a récemment été réédité aux éditions Larousse.

我提醒听众,您的书《法语的美好表达》最近由拉鲁斯出版社新发行。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Non, désolé et il ne sera pas réédité.

—不,已经不出版了。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年1月合集

D'un philosophe qu'on réédite et auquel une exposition est consacrée à la BNF, et j'aime les mots de Robert Maggiori dans  Libération encore sur Vladimir Jankélévitch.

来自一位正新出版的哲学家,BNF 专门为他举办了一场展览,我喜欢罗伯特·马焦里》中再次谈到弗拉基米尔·扬凯莱维奇时所说的话。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comment est-ce qu'un ouvrage, qui a été reconnu très vite comme un faux grossier, a-t-il pu continuer à circuler, à être traduit, et réédité jusque dans le monde entier ?

一件很快被公众认为是伪造的作品是如何,继续世界各地流通、翻译和再出版的呢?

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Mais dès le début de la Première Guerre mondiale, ils seront envoyés au front en Europe et on va rééditer cette pratique au début de la Deuxième Guerre mondiale.

但是从第一次世界大战开始,他们将被派往欧洲前线,我们将第二次世界大战开始时复这种做法。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年10月合集

Et dans Marianne lisez l'amertume des descendants de Céline quand on réédite des inédits de l'écrivain, à sa mort, sa fille Colette avait renoncé à l'héritage, il était d'extrême droite mais c'est ballot...

当我们新出版这位作家未发表的作品时, 玛丽安读到了席琳后代的痛苦,当他去世时, 他的女儿科莱特弃了继承权,他最右翼, 但它是书呆子. . . .

评价该例句:好评差评指正
MOOC: Langues et diversité

Ce livre a été maintes fois réédité et évidemment tes publications sont très nombreuses.

评价该例句:好评差评指正
LA PUCE À L'OREILLE-expression

Je rappelle que votre ouvrage Les 1000 et une expression préférées des Français vient d'être réédité aux éditions de L'Opportun.

评价该例句:好评差评指正
LA PUCE À L'OREILLE-expression

Et pour ceux qui veulent en savoir plus sur les expressions de la langue française, ils peuvent dès à présent se procurer votre ouvrage « Les 1000 et une expression préférées des Français » qui vient d'être réédité aux éditions de L'Opportun.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局, 保安气闸, 保安族, 保本, 保膘, 保镖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接