有奖纠错
| 划词

La solution optimale résiderait à notre avis dans la réédition du modèle retenu pour les enfants affectés par les conflits armés.

我们认,最好办法是遵循受武装冲突影响儿童制订

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds a également amélioré ses procédures de communication des informations, afin d'éviter une réédition des problèmes rencontrés dans ce domaine.

人口基金还制定了更好报告程序,防止将来再度发生这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Avec le soutien du service des technologies de l'information, le Centre a produit une brochure institutionnelle pour l'UNICRI, ainsi qu'une réédition des statuts de l'Institut.

在信息技术支持部门支持下,该中心编写了犯罪司法所机构手册,并重印了该所章程。

评价该例句:好评差评指正

Nous soulignons qu'avec l'examen et la réédition de la circulaire, ces préoccupations et vues devraient être dûment prises en compte et pleinement respectées par le Secrétariat.

我们强调,在审该简报内容和重新发布简报时,这些关切和观点应该得到秘书处适当关注和充分尊重。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 50 ans après la naissance de l'ONU et grâce à son action, le monde peut s'enorgueillir d'avoir su se préserver contre la réédition de conflits de l'envergure de ceux qui ont marqué la première moitié du XXe siècle.

联合国立50多年之后,由于它所采取行动,全世界可以自豪地说它免除了具有十世纪上半叶特点那种规冲突重复

评价该例句:好评差评指正

C'est dans ce contexte que se situe actuellement la présence militaire de notre pays au Congo qui n'a pour motif que la prévention d'une telle réédition de génocide au Rwanda par les mêmes miliciens interahamwe et militaires de l'ancien régime.

正是在这种情况下,我国现在与刚果维持着军事存在,其唯一目是防止同一批联攻派民兵和前政权士兵在卢旺达再次进行种族灭绝。

评价该例句:好评差评指正

Non seulement ces anciens militaires et miliciens n'ont pas été désarmés à l'époque mais ils ont continué plutôt à bénéficier de nouveaux équipements et entraînements militaires, pour commettre des actes de génocide sur les régions frontalières et préparer la réédition d'un génocide généralisé.

不仅这些前士兵和民兵当时没有被解除武装,而且他们还受益于新军事装备和训练,使他们得以沿边界犯下种族灭绝行并准备重复以前泛滥种族灭绝活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保护贸易, 保护贸易制, 保护贸易制的, 保护贸易主义, 保护贸易主义的, 保护贸易主义者, 保护某人, 保护某人的利益, 保护鸟, 保护气氛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le sac des filles

En plus, ils ont fait une réédition cette année, qui est vraiment incroyable.

们今年又出了,这真的是不可思议。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les rééditions de Lancer arrivent donc à point nommé.

因此,Lancer的出版是合适的。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年12月合集

Vous pourrez aussi lire relire aussi Aragon, que le Figaro ranime au bon prétexte de rééditions de ses poèmes.

你也可以反复阅读《 阿拉贡》 , 《费加罗报》 以出版的诗歌为借口了《 阿拉贡》 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

En seulement 7 albums, pas plus, " Charlie" s'est vendu à 84 millions d'exemplaires dans le monde et les rééditions sont de plus en plus minuscules.

《查理》仅行了 7 张专辑,全球销量就达到了 8400 万张,而且再版数量也越来越少。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les rééditions s'enchaînent avec des couvertures reprenant l'iconographie classique du complot, la pieuvre ou l'araignée, et celle de l'antisémitisme, avec un Juif immense aux doigts crochus recourbés sur le monde.

印本与封面相连,印上了阴谋、章鱼或蜘蛛的经典肖像,反犹太主义,一个巨大的犹太人,手指勾着指向世界弯曲。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Appréhension vaine : l'ouvrage s'est étoffé à chaque réédition, la typographie (tout en restant d'une parfaite lisibilité) se présente dans une composition beaucoup plus serrée, et le succès du livre va croissant.

每次, 作品范围都会扩大字体(在保持完全可读的同时)呈现得更加紧凑,而且这本书的成功率也在不断提高。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ça, par exemple, c’est une réédition de gospel, et vu que c’est un peu la niche que j’ai décidé que j’allais explorer et dont je suis devenue hyper fan, ici, par exemple, j’ai toute une étagère que de gospel.

例如,这张制作的福音,鉴于这是我想进入的特殊领域我成了它的粉丝,例如,在这里我有一整个架子的福音音乐。

评价该例句:好评差评指正
Un livre, une histoire

Ça a eu du succès, mais c'est un succès qui a grandi au fil des rééditions.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Longtemps cantonnée à la réédition de best-sellers, cette maison d'édition cherche aujourd'hui à se réinventer en prenant plus de risques.

评价该例句:好评差评指正
Un livre, une histoire

Et finalement, c'est avec les rééditions illustrées progressivement que le livre s'est vraiment diffusé et a continué jusqu'à nos jours sous toutes sortes d'adaptations, films, théâtres, films, comédies musicales.

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Et d'ailleurs, dans la préface écrite en 1962 Pour la réédition de la notion de politique, il écrit en toute lettre au début de la préface « L'ère de l'État est terminée, il n'y a pas un mot à rajouter, c'est fini » .

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

150 Rééditions en langue française en deux siècles.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保护神, 保护生活环境, 保护税, 保护税率, 保护涂层, 保护文物, 保护物, 保护现场, 保护消费者权益运动, 保护性的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接