有奖纠错
| 划词

Les ressources libérées par cette mesure seront réaffectées à d'autres activités.

此类活动节约资源将重新分配,于执行其他活动。

评价该例句:好评差评指正

Il est crucial de réaffecter les ressources provenant d'activités périmées à de nouvelles priorités.

须把过时活动资源重新分配给我们新优先项。

评价该例句:好评差评指正

Un poste P-3 sera réaffecté au Service des communications et des technologies de l'information.

一个P-3员额将调到通信和信息技术处。

评价该例句:好评差评指正

Après l'accouchement, l'employeur devra réaffecter la travailleuse à son poste antérieur avec le salaire correspondant».

休完产假后,雇主应允许该雇员返回原先工作岗位,工资按现行标准支付。”

评价该例句:好评差评指正

La plupart des greffiers nommés ont été réaffectés, mais le personnel administratif essentiel continue de faire gravement défaut.

指定法院办员多数已重新部署,但支助人员仍严重短缺。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 6 du document de travail devrait faire référence aux matières nucléaires déjà réaffectées à un usage civil.

工作件第6段应提及已转于民核材料。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 6 du document de travail devrait faire référence aux matières nucléaires déjà réaffectées à un usage civil.

工作件第6段应提及已转于民核材料。

评价该例句:好评差评指正

La délégation des États-Unis reste d'avis que les ressources humaines doivent être réaffectées aux domaines prioritaires.

美国代表团继续认为,人力资源应该改调到高优先领域。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 14 de l'introduction, le Secrétaire général indique que les économies correspondant aux gains d'efficacité ont été réaffectées.

秘书长在导言部分第14段指出,提高效率后节省下来经费已作调配。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est donc pas nécessaire d'attendre des annulations pour réaffecter des services d'interprétation à ces groupes.

因此,没有靠取消会议而将会议服务资源转于区域集团会议。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement mexicain a également continué à les engager à réaffecter ces matières à un usage pacifique.

墨西哥政府还敦促核武器国家将这类材料于和平目

评价该例句:好评差评指正

Le Conseiller juridique pourra aussi, selon les besoins du Bureau, réaffecter les juristes à des groupes différents.

如果法律顾问认为从办公室有效作业角度来说有理由话,也可能将法律干从一个单位调到另一个单位。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience doit néanmoins se poursuivre, car il est important de réaffecter des postes aux activités hautement prioritaires.

但是,试验须继续下去,因为须将员额改调到高优先活动上。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, il était nécessaire d'obtenir son accord pour réaffecter un fonctionnaire à des tâches reconnues comme prioritaires.

例如,根据商定优先项内部调动工作人员需由行政主任批准。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires ne peuvent pas toujours être réaffectés à la date exacte où ils doivent quitter un poste.

工作人员离职当日,往往不能立即分配到新岗位。

评价该例句:好评差评指正

Il faut se doter de moyens plus efficaces de recenser les fonds inactifs et de réaffecter leur solde.

确定和重新分配闲置基金余款方法还有待完善。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds qui servent actuellement à gérer un secrétariat divisé pourront à l'avenir être réaffectés aux travaux spécialisés du secrétariat.

目前于支付秘书处分两处办公资金今后可重新予以调配,于秘书处专门人员从业务工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité voit mal pourquoi on réaffecterait à l'appui au programme des fonctionnaires affectés à des domaines d'activités de fond.

委员会对于资源从实质性领域调往方案支助感到关切。

评价该例句:好评差评指正

La délégation pakistanaise estime qu'il est souhaitable de disposer d'une certaine latitude pour réaffecter les ressources en fonction des besoins.

巴基斯坦代表团认为应有一定程度自由来根据需重新划拨资源。

评价该例句:好评差评指正

La proportion de demandes satisfaites s'était toutefois améliorée et l'on s'efforçait de réaffecter les services lorsque des séances étaient annulées.

然而,满足会议请求百分比有所增加,且目前仍在努力调配已取消会议服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aleurolite, aleuromètre, aleuronat, aleurone, aléutite, aleuvite, alevin, alevinage, aleviner, alevinier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年10月

Le bâtiment K de l'ancien tribunal de Bobigny, aujourd'hui réaffecté, résonne encore des échos de ce 11 octobre 1972.

Bobigny 法院的 K 楼,现在重新分配,仍然回荡着 1972 年 10 月 11 日的回声。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月

En cause : le plan de réorganisation de la rédaction, avec à la clé des postes supprimés ou réaffectés vers le numérique.

争议:重组编辑人员的计划,取消关键职位或将其重新分配到数字职位。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月

Mais il y a 6 ans, le conseil départemental en charge des collèges décide de fermer 2 établissements du Mirail perçus comme des ghettos et de réaffecter les élèves dans des établissements plus favorisés.

但 6 年大学的部门委员会决定关闭 2 个被视为贫民区的 Mirail 机构,并将学生重新分配到更有特权的机构。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


algébrique, algébriquement, algébriste, algébroïde, algébroroïdal, algego, algérie, Algérien, Algérois, algésie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接