有奖纠错
| 划词

Sous la direction du Secrétaire général, la CNUCED a revu entièrement son organigramme et réaligné les responsabilités.

在秘书长的领导下,贸发会议全面审查了组织结来的责任调整情况。

评价该例句:好评差评指正

Cet ajustement vise à réaligner les priorités avec les tendances actuelles de l'affectation des ressources par les donateurs.

费用调整意在随捐助者资源分配的当前趋势重新调整优先事项。

评价该例句:好评差评指正

En réalignant les ressources existantes, elle affermira ses capacités en matière de communication interne et d'appui aux principales organisations partenaires.

调整现有资源,该司将加强内部沟通支助本组织关键伙伴的能力。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de pays s'emploient à réaligner leurs programmes et stratégie de développement sur les objectifs du Millénaire pour le développement.

许多国家正在按照千年发展目标的精神重新调整其发展方案战略。

评价该例句:好评差评指正

Elle devrait être rattachée au développement des capacités productives et réalignée sur les priorités et les objectifs de développement de ces pays.

贸易自由化应与供应能力的发展相联系,并根据执行国家的发展优先顺序目标重新调整

评价该例句:好评差评指正

La possibilité de recommander l'application de droits progressifs devrait être explorée afin d'aider les producteurs des pays en développement à réaligner leur production.

应探讨对发展中国家建议行累进税制的可能性,以便帮助这些国家的生产者调整其生产。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, le Centre s'est doté d'une « vision stratégique », a réaligné son programme de travail en fonction de cette dernière et a restructuré son administration.

自此以,人居中心确立了一项战略思想,使其工作方案符合这一思想,并改革了其组织结

评价该例句:好评差评指正

Cette démarche consiste à réaligner la géographie politique sur la géographie économique ou, en d'autres termes, à concilier la mondialisation économique et la souveraineté économique intérieure.

这种方式把政治地理同经济地理重新组合,换句话说就是把经济全球化同内部经济主权调

评价该例句:好评差评指正

Les économies de faible taille des petits États insulaires en développement sont, néanmoins, aptes à faire face aux difficultés en réalignant leurs structures avant d'avoir à souffrir d'un brusque ralentissement.

然而,小岛屿发展中国家的小规模经济很容易在发生急剧下降之前调整其经济结方面遇到困

评价该例句:好评差评指正

Il fallait cependant bien voir que ces dernières avaient augmenté de 20 % et que, par conséquent, cette baisse aurait pour effet de réaligner le niveau des ressources sur la tendance à long terme.

,这位代表说,必须联系本两年期的经费增加20%这一情况来看待这种减少,因此,资源水平仍然与长期趋势相吻合

评价该例句:好评差评指正

Il fallait cependant bien voir que ces dernières avaient augmenté de 20 % et que, par conséquent, cette baisse aurait pour effet de réaligner le montant des ressources sur la tendance à long terme.

,这位代表说,必须联系本两年期的经费增加20%这一情况来看待这种减少,因此,资源水平仍然与长期趋势相吻合

评价该例句:好评差评指正

Il est important de souligner que, pour réussir la réorganisation radicale nécessaire à réaligner le secteur de la sécurité sur les ambitions énoncées dans ces déclarations, l'initiative doit d'abord venir des dirigeants africains eux-mêmes.

必须强调,为了开展必要的根本改革,以便重整安全部门,使之与这些宣言中反映的宏图大略保持一致,非洲领导人自己必须首先采取主动。

评价该例句:好评差评指正

Pour cela, elle renforce ses capacités en utilisant un modèle d'organisation matricielle pour les activités menées à l'intérieur des sections et entre elles, en réalignant les postes existants et en renforçant les postes clefs.

为迎接这些挑战,方案司正在加强能力,在各科之间各科内部采用一个矩阵管理模式,重新调整现有员额,加强关键职位。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons avec intérêt le suivi de la Conférence internationale sur le financement du développement qui se tiendra en 2008 à Doha, au Qatar, forum où les États Membres pourront réaligner et maximiser leur coopération.

该会议将为会员国调整优化合作提供论坛。

评价该例句:好评差评指正

Il a réaligné ses programmes et projets sur ses nouvelles politiques, s'est attaché à réduire ses coûts administratifs et a souligné l'intérêt de ses programmes pilotes auprès d'autres donateurs et gouvernements afin d'en assurer la reproduction.

资发基金还按照其新政策重新调整了方案项目,重点放在减少行政开支,并强调通吸引其他捐助者政府,扩大试验项目,达到举一反三的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques sectorielles ont été réalignées sur l'utilisation des ressources naturelles, le développement des industries basées sur les ressources humaines, la disposition d'infrastructures et autres services d'intérêt public, et un élan additionnel à imprimer aux services sociaux, comme l'éducation, la santé et le logement.

对部门政策进行了重新调整以利于持续的自然资源利用、以人类资源为基础的工业的发展、基础结其他基本公用事业的提供、以及对教育、保健住房等社会服务的进一步的促进。

评价该例句:好评差评指正

En outre, dans les autres régions où le volume du programme diminue, des ajustements sont proposés pour réaligner les dépenses de personnel et les frais de fonctionnement, c'est le cas notamment dans les bureaux pour l'Afghanistan, l'Inde, le Myanmar, le Pérou et la Barbade.

另外,在方案额正在下降的其他区域,主要是在阿富汗、印度、缅甸、秘鲁巴巴多斯办事处,提议进行调整,以便使工作人员的配备与业务费用协调

评价该例句:好评差评指正

Le programme ordinaire de coopération technique permet aussi à l'Organisation d'organiser plus largement le transfert des connaissances, et de développer la concertation théorique en amont avec les gouvernements, manière de réaligner les stratégies et les programmes des pays en fonction de décisions intergouvernementales, surtout découlant de grandes conférences.

它还能使本组织广泛开展知识转让,加强与各国政府的上游政策对话,按照政府间的决定,特别是全球会议的决定,重新安排国家战略与方案。

评价该例句:好评差评指正

Bien que des avancées aient été réalisées aux échelons mondial, régional et national pour ce qui est de réaligner les différents processus de suivi des conférences sur le programme de l'ONU en matière de développement, il reste beaucoup à faire pour tirer parti des synergies potentielles entre ces processus.

虽然在全球、区域以及国家层面上使单个会议续进程符合联合国发展议程方面已经取得一些进展,但是,若要续进程之间潜在的协同增效作用,还需要做大量工作。

评价该例句:好评差评指正

UNIFEM mesure ses progrès en direction de cet objectif à l'aune du bilan de sa participation et de sa contribution à la réforme de l'ONU et à la coordination du système, et en cherchant à savoir si une structure réalignée l'aide à mieux s'adapter à la demande et aux opportunités.

妇发基金通审查本单位参与影响联合国改革的结果,评估现这一目标的进展,监测调整的体制如何帮助妇发基金更好地满足需要并抓住机遇。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


killalaïte, killas, killinite, kilmacooïte, kilo, kiloampère, kilobar, kilobase (kb), kilobyte, kilocalorie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

LEGEND

Pour les réaligner et qu'ils se consolident.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kilohertz, kilojoule, kilolitre, kilolumen, kilomégacycle, kilométrage, kilomètre, kilomètre-heure, kilomètreparcouru, kilomètre-passager,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接