Sous la direction du Secrétaire général, la CNUCED a revu entièrement son organigramme et réaligné les responsabilités.
在秘书长的领导下,贸发会议全面审查组织结构和后来的责任情况。
Il est important de souligner que, pour réussir la réorganisation radicale nécessaire à réaligner le secteur de la sécurité sur les ambitions énoncées dans ces déclarations, l'initiative doit d'abord venir des dirigeants africains eux-mêmes.
必须强,为开展必要的根本改革,以便重安全部门,使之与这些宣言中反映的宏图大略保持一致,非洲领导人自己必须首先采取主动。
Il a réaligné ses programmes et projets sur ses nouvelles politiques, s'est attaché à réduire ses coûts administratifs et a souligné l'intérêt de ses programmes pilotes auprès d'autres donateurs et gouvernements afin d'en assurer la reproduction.
资发基金还按照其新政策重新方案和项目,重点放在减少政开支,并强通过吸引其他捐助者和政府,扩大试验项目,达到举一反三的重要性。
Les politiques sectorielles ont été réalignées sur l'utilisation des ressources naturelles, le développement des industries basées sur les ressources humaines, la disposition d'infrastructures et autres services d'intérêt public, et un élan additionnel à imprimer aux services sociaux, comme l'éducation, la santé et le logement.
对部门政策重新以利于持续的自然资源利、以人类资源为基础的工业的发展、基础结构和其他基本公事业的提供、以及对教育、保健和住房等社会服务的一步的促。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。