有奖纠错
| 划词

Notre gouvernement a également réaménagé l'équipe ministérielle pour axer l'attention sur la prestation de services.

我国政府也已经重新确定其部,以便以交付为中心点。

评价该例句:好评差评指正

Faute de réaménager son calendrier, elle ne pourra pas achever ses travaux.

有些事情比试图省钱更重要。

评价该例句:好评差评指正

Le NMBS a été réaménagé sous l'appellation de Janai Surashka Yojana.

全国产妇津贴计划已为Janani Suraksha Yojana。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a réaménagé son site Web pour le rendre plus convivial.

评价处彻底造了该处的网站,使之更加方便用户使用。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni s'est déclaré prêt pour sa part à réaménager plusieurs autres centres de ce genre.

王国表示对翻修其他几个训练中心感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Le régime des réserves aux traités ne doit pas être réaménagé secteur par secteur.

不应分段落地重新订关于对条约的保留的制度。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de ce changement de plan, il a fallu réaménager les ressources approuvées.

这一方法上的化要求重新调整已核准的资源。

评价该例句:好评差评指正

L'oléoduc réaménagé aura une capacité allant jusqu'à 20 millions de tonnes par an.

整修后的油管输油能力高可达每年2 000万吨。

评价该例句:好评差评指正

Nous engageons vivement les autres États nucléaires à réaménager leurs déclarations sous forme de rapports officiels à la Conférence.

我们敦促其他核武器国家将执行情况声明并成一份正式文件,提交给本次大会。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD a informé la Rapporteuse spéciale d'un projet visant à réaménager le système pénitentiaire haïtien.

开发计划署告诉特别报告员说有一个旨在造海地监管系统的项目。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait également une approche adaptative permettant de réaménager les objectifs et les stratégies pendant les travaux.

也必须采行通适应做法,以便能够在工作过程中调整目标和战略。

评价该例句:好评差评指正

Selon un communiqué de presse du Gouvernement, la BDC aurait accepté de réaménager la dette de Montserrat.

根据政府的一份新闻稿,加银同意调整蒙特塞拉特的债务。

评价该例句:好评差评指正

Le paysage économique de la planète s'en trouvera modifié et la structure des organisations devra être réaménagée.

它们将继世界的经济格局,调整织机构。

评价该例句:好评差评指正

Nam Kwang a fourni également une copie des 10 autres billets à ordre qu'elle présente comme des "billets à ordre réaménagés".

Nam Kwang还提供了另外10份期票的复制件,它将这些期票称为“重订付款日期的期票”。

评价该例句:好评差评指正

Ses services consultatifs techniques seraient accessibles aux bureaux de pays du PNUD désireux de réaménager leurs programmes de microfinancement.

开发计划署/小额供资特别股将向希望重新拟订当前小额供资方案的开发计划署国家办事处提供技术咨询服务。

评价该例句:好评差评指正

Il doit réaménager son organigramme pour mieux répondre aux besoins des pays, notamment, en renforçant l'appui au niveau régional.

同时将通过招聘和轮调,为国家办事处配备高素质的工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif note également (ibid., par. 25 à 33) qu'il est proposé, de réaménager l'infrastructure du réseau des transmissions.

咨询委员会从报告中注意到关于造特派团通信基础设施的提议(同上,第25和33段)。

评价该例句:好评差评指正

Le système de santé de la région est en passe d'être réaménagé et amélioré pour cadrer avec la moyenne croate.

由于认识到这种状况,该地区的社会保健服务目前正在重和发展,使之能够被记入克罗地亚的平均数中。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons le devoir moral de faire plus que réaménager ce système : nous devons aussi le transformer.

我们具有道义上的责任,不仅仅只是调整我们岌岌可危的制度,我们必须要这种制度。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a réaménagé sa page Web, source d'informations détaillées sur toutes les questions liées à la résolution 1373 (2001).

委员会已更新其网站,作为提供有关第1373(2001)号决议所有问题的详细信息来源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


艾条, 艾条灸, 艾窝窝, 艾殷钢, 艾鼬, 艾柱, 艾柱灸, 艾灼法, 艾滋病, 艾滋病病毒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Demandez leur de réaménager vos remboursements ou de les étaler dans le temps.

要求他们重新安排你的还款时间,或者把还款时间分成各个时间段。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

La voiture longeait maintenant les berges réaménagées de la rivière Spree.

接着,子沿着施普雷河整修过的堤岸行驶。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Pousser la porte de l'hôtel Cressart que la maison Chanel réaménage entièrement en 1997 pour y accueillir la joaillerie.

推开Cressart宅邸的大门香奈儿品牌于1997年将此处改一新展售高珠宝作品。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour organiser ces nouvelles grandes artères, des places-carrefours sont créées ou réaménagées.

为了组织这些新的主干道,一些十字路口广场得以创或重新布置。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Au total, six grandes gares sont construites ou réaménagées, ces dernières desservant chacune une partie de la France.

总共造或重了六个大,每个连通法国的一部分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Tout va être ressorti du bâtiment pour être réaménagé en garages ou autre chose.

一切都将被带出大楼,改库或其他地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

A Béziers, la maison d'arrêt a été réaménagée en un hôtel 3 étoiles.

在贝济耶,还押中心已改为三星

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En fait, une fois que les romains s'empareront d'Alésia, ils n'auront qu'à réaménager une cité où tout est déjà bien en place.

事实上,一旦罗马人占领了阿莱西亚,他们所要做的就是重新布局这座一切就绪的城市。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Les appartements seront réaménagés et mis en location après les Jeux.

- 公寓将在奥运会结束后进行翻新和出租。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Plusieurs centaines de colis transitent dans sa véranda, réaménagée pour l'occasion.

数百个包裹穿过它的阳台,为这次活动进行了翻新。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Elle va réaménager 3 stations d'épuration pour améliorer la qualité de l'eau.

它将重3个污水处理厂以改善水质。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

La mairie estime qu'il faudra encore au moins 3 ans pour réaménager totalement le centre-ville.

市政厅估计,完全重市中心至少还需要 3 年时间。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

C'est une caravane en aluminium américaine, et, en plus, le lieu est un ancien garage réaménagé.

这是一辆美国铝制大篷,此外,这个地方是一个改造过的旧库。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

On est en train de réaménager, d'augmenter la zone de stockage parce qu'énormément de dons arrivent.

我们正在重新开发,增加存储区域,因为大量捐款即将到达。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Là-bas, les berges de l'Hudson River, réaménagées, offraient une longue promenade aux cyclistes, joggers et amoureux éperdus des bancs manhattaniens de Woody Allen.

不远处是哈得孙河,整修后的河滨大道不仅是自行爱好者和慢跑健身者的最佳去处,也是喜欢躺在曼哈顿长椅上的情侣们谈情说爱的好地方,伍迪·艾伦的电影就是这么描绘的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Elles appellent à réaménager les lieux : moins de voitures, plus d’espaces de balades, pour ne pas perdre l’âme des Champs-Élysées.

他们呼吁重场地:减少汽数量,增加步行空间,以免失去香榭丽舍大街的灵魂。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Elle réside au palais des Tuileries – réaménagé -, où Bonaparte reconstitue une cour dès le Consulat, dont il fait un instrument de pouvoir.

她住在经过翻新的杜伊勒里宫,波拿巴在那里从领事馆重了一个法庭,他把它变成了权力的工具。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Ce sont des anciens d'abattoirs qui ont été totalement réaménagés.

这些是经过彻底翻新的前屠宰场。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, ce que je vais faire, je vais ajouter trente minutes d'Italien chaque matin et je vais devoir pour cela devoir réaménager un petit peu ma routine.

所以我要做的是,我每天早上要增加三十分钟的意大利语,我将不得不重新安排我的日常生活。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pendant tout ce temps, les travaux nécessaires n’avaient point été négligés. Le corral était réaménagé, car le troupeau de mouflons et de chèvres comptait un certain nombre de petits qu’il fallait loger et nourrir.

在这期间,一切必要的工作都照常进行着。摩弗仑羊和山羊新添了许多羊羔,必须让它们有吃有住,因此把畜栏扩大了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱逞能的(人), 爱吃野味, 爱出风头者, 爱出头露面的人, 爱出主意者, 爱吹牛的(人), 爱吹牛的(人)<俗>, 爱吹牛的人, 爱刺探的(人), 爱搭不理,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接