有奖纠错
| 划词

L'oléoduc réaménagé aura une capacité allant jusqu'à 20 millions de tonnes par an.

整修后的油管输油能力最高年2 000万吨。

评价该例句:好评差评指正

Faute de réaménager son calendrier, elle ne pourra pas achever ses travaux.

有些事情比试图省钱更重要。

评价该例句:好评差评指正

Le NMBS a été réaménagé sous l'appellation de Janai Surashka Yojana.

全国产妇津贴计划已改为Janani Suraksha Yojana。

评价该例句:好评差评指正

Le régime des réserves aux traités ne doit pas être réaménagé secteur par secteur.

不应分段落地重新改订关于对条约的保留的制度。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a réaménagé son site Web pour le rendre plus convivial.

评价处彻底改造了该处的网站,使之更加方便用户使用。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD a informé la Rapporteuse spéciale d'un projet visant à réaménager le système pénitentiaire haïtien.

开发计划署告诉特别报告员说有一个旨在改造海地监管系统的项目。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni s'est déclaré prêt pour sa part à réaménager plusieurs autres centres de ce genre.

联合王国表示对翻修其他几个训练中心感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Le paysage économique de la planète s'en trouvera modifié et la structure des organisations devra être réaménagée.

它们将继续改变世界的经济格局,组织机构。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait également une approche adaptative permettant de réaménager les objectifs et les stratégies pendant les travaux.

也必须采行变通适应做法,以便能够在工作过程中目标和战略。

评价该例句:好评差评指正

Il doit réaménager son organigramme pour mieux répondre aux besoins des pays, notamment, en renforçant l'appui au niveau régional.

同时将通过招聘,为国家办事处配备高素质的工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Nous engageons vivement les autres États nucléaires à réaménager leurs déclarations sous forme de rapports officiels à la Conférence.

我们敦促其他核武器国家将执行情况声明合并成一份正式文件,提交给本次大会。

评价该例句:好评差评指正

Ses services consultatifs techniques seraient accessibles aux bureaux de pays du PNUD désireux de réaménager leurs programmes de microfinancement.

开发计划署/小额资特别股将向希望重新拟订当前小额资方案的开发计划署国家办事处提咨询服务。

评价该例句:好评差评指正

Le système de santé de la région est en passe d'être réaménagé et amélioré pour cadrer avec la moyenne croate.

由于认识到这种状况,该地区的社会保健服务目前正在重组和发展,使之能够被记入克罗地亚的平均数中。

评价该例句:好评差评指正

La Caisse a réaménagé ses propres procédures comptables, mais n'a aucune compétence en ce qui concerne celles des organisations affiliées.

养恤基金已经自己的会计程序,但无权决定参加组织的会计安排。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a réaménagé sa page Web, source d'informations détaillées sur toutes les questions liées à la résolution 1373 (2001).

委员会已更新其网站,作为提有关第1373(2001)号决议所有问题的详细信息来源。

评价该例句:好评差评指正

Les pays de l'Asie centrale ont fait beaucoup pour réaménager la mer mais les efforts de la communauté mondiale sont nécessaires.

中亚地区的国家已经做了许多工作来恢复咸海,但世界社会仍需努力。

评价该例句:好评差评指正

Là où cela s'imposait, la structure du programme était modifiée et les priorités réaménagées afin d'assurer cette participation et cette adhésion.

必要时方案格式作出合适修改,重定优先次序,以确保大众参与和完全承诺。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc nécessaire de réaménager les institutions financières d'une manière qui réponde aux problèmes spécifiques de développement des pays africains.

金融机构有必要予以重整,以处理非洲国家若干具体的发展问题。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de ces pays et la plupart des anciens pays du bloc soviétique ont dû les réorganiser et les réaménager entièrement.

在许多发展中国家和大部分前苏联集团的国家里,必须全面重新组织和重新装配各种治理的机构。

评价该例句:好评差评指正

L'effectif et la structure de la Division seront réaménagés pour qu'elle puisse assumer les rôles et les fonctions que prévoit la Charte.

将对该司的人员编制和结构进行审查,以使该司能发挥其《章程》规定的角色和职能。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电呼吸描记器, 电弧, 电弧棒, 电弧发射机, 电弧法, 电弧焊, 电弧焊接, 电弧裂解, 电弧炉, 电弧能,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Pour organiser ces nouvelles grandes artères, des places-carrefours sont créées ou réaménagées.

为了组织这些的主干道,一些十字路口广场得以创建或布置

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Demandez leur de réaménager vos remboursements ou de les étaler dans le temps.

要求他们你的还款时间,或者把还款时间分成各个时间段。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

La voiture longeait maintenant les berges réaménagées de la rivière Spree.

接着,车子沿着施普雷河整修过的堤岸行驶。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Au total, six grandes gares sont construites ou réaménagées, ces dernières desservant chacune une partie de la France.

总共建造或重建了六个大型车站每个车站连通法国的一部分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Elle va réaménager 3 stations d'épuration pour améliorer la qualité de l'eau.

它将重建3个污水处理厂以改善水质。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Tout va être ressorti du bâtiment pour être réaménagé en garages ou autre chose.

一切都将被带出大楼,改建为车库或其他地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

La mairie estime qu'il faudra encore au moins 3 ans pour réaménager totalement le centre-ville.

市政厅估计,重建市中心至少还需要 3 时间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233月合集

Les appartements seront réaménagés et mis en location après les Jeux.

- 公寓将在奥运会结束后进行和出租。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

Sans aides, cette retraitée n'aurait jamais pu réaménager sa salle de bains.

如果没有帮助,这位退休人员永远无法改造她的浴室。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Plusieurs centaines de colis transitent dans sa véranda, réaménagée pour l'occasion.

数百个包裹穿过它的阳台,为这次活动进行了

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

A Béziers, la maison d'arrêt a été réaménagée en un hôtel 3 étoiles.

在贝济耶,还押中心改建为三星级酒

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Elle a été complètement réaménagée et ses capacités d'accueil augmentées.

该酒,接待能力增强。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

C'est une caravane en aluminium américaine, et, en plus, le lieu est un ancien garage réaménagé.

这是一辆美国铝制大篷车,此外,这个地方是一个改造过的旧车库

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

On est en train de réaménager, d'augmenter la zone de stockage parce qu'énormément de dons arrivent.

我们正在开发增加存储区域,因为大量捐款即将到达。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En fait, une fois que les romains s'empareront d'Alésia, ils n'auront qu'à réaménager une cité où tout est déjà bien en place.

事实上,一旦罗马人占领了阿莱西亚,他们所要做的就是布局这座一切就绪的城市。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233月合集

Ca peut être bénéfique pour le village, pour nos petits bouts de chou, de pouvoir réaménager au niveau des écoles.

能够重建学校对村庄和我们的孩子来说都是有益的。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Là-bas, les berges de l'Hudson River, réaménagées, offraient une longue promenade aux cyclistes, joggers et amoureux éperdus des bancs manhattaniens de Woody Allen.

不远处是哈得孙河,整修后的河滨大道不仅是自行车爱好者和慢跑健身者的最佳去处,也是喜欢躺在曼哈顿长椅上的情侣们谈情说爱的好地方,伍迪·艾伦的电影就是这么描绘的。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Elle réside au palais des Tuileries – réaménagé -, où Bonaparte reconstitue une cour dès le Consulat, dont il fait un instrument de pouvoir.

他们的住所是经过装修的杜伊勒里宫,波拿巴在执政府时期就重建立了宫廷,并将其作为权力工具。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018合集

Elles appellent à réaménager les lieux : moins de voitures, plus d’espaces de balades, pour ne pas perdre l’âme des Champs-Élysées.

他们呼吁重建场地:减少汽车数量,增加步行空间,以免失去香榭丽舍大街的灵魂。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Pousser la porte de l'hôtel Cressart que la maison Chanel réaménage entièrement en 1997 pour y accueillir la joaillerie.

推开Cressart宅邸的大门香奈儿品牌于1997将此处改建展售高级珠宝作品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电化腐蚀, 电化教学, 电化教育, 电化序, 电化序表, 电化学, 电化学保护, 电化学电池, 电化学过程, 电化学致色的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接