有奖纠错
| 划词

4, Le service après-vente ne reçoit aucune réclamation.

售后服务到任何的控诉或不满。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est tenu compte, par principe, d'aucune réclamation.

按照原则,任何要都不予考虑。

评价该例句:好评差评指正

Et le peuple chinois ont compagnies d'assurance automobile de la réclamation d'assurance, agent d'assurance-automobile éligibilité.

且具备中国人民保险公司汽车险的理赔权、代理汽车保险资格。

评价该例句:好评差评指正

Merci de porter réclamation auprès de votre expediteur.

请向你的发件人抗议。

评价该例句:好评差评指正

Voilà ce qui fonde la réclamation.

这就是提出这一要的理由。

评价该例句:好评差评指正

La vingt-huitième tranche comprend principalement des réclamations indépendantes.

二十八批主要是“非重叠”索赔。

评价该例句:好评差评指正

La trentième tranche comprend principalement des réclamations indépendantes.

三十批主要是“非重叠”索赔。

评价该例句:好评差评指正

La dix-septième tranche comprenait à l'origine 708 réclamations.

十七批最初共有708件索赔。

评价该例句:好评差评指正

La troisième tranche comprend 121 réclamations CS-autres pertes.

三批中有121件CS-其他损失索赔。

评价该例句:好评差评指正

Ces réclamations ouvrent donc droit en principe à réclamation.

因此索赔原则上应予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal de première instance avait rejeté cette réclamation.

一审法院驳回了原告的要

评价该例句:好评差评指正

Le Comité applique les conclusions susmentionnées aux réclamations examinées.

将上述调查结果应用于所审查的索赔。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité applique les conclusions susmentionnées aux réclamations considérées.

将上述调查结果应用于所审查的索赔。

评价该例句:好评差评指正

Aucun n'a mentionné l'autre dans sa réclamation.

每个索赔人在其索赔中均未提及另1名索赔人。

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité palestinienne recevra un rapport répertoriant ces réclamations.

巴勒斯坦权力机构将到认定这些索赔的报告。

评价该例句:好评差评指正

Il a apporté certains ajustements aux deux réclamations indemnisables.

对这2件可予赔偿的索赔进行了具体调整。

评价该例句:好评差评指正

La dix-neuvième tranche comprenait à l'origine 725 réclamations.

十九批最初共有725件索赔 4。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est à présent saisi de la seconde réclamation.

现在审理的是二件索赔。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, l'Iraq conteste certains faits allégués dans la réclamation.

二,伊拉克不同意索赔中某些与事实有关的说法。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal a donc fait droit aux réclamations du vendeur.

为此,仲裁庭支持卖方的主张。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背筐, 背阔肌, 背离, 背离原意, 背理, 背立面, 背令, 背篓, 背盟, 背面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Faut que j'aille à la poste pour faire une réclamation.

我得去邮局做个申诉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

Il lui arrangea une famille de gens morts, moyen sûr de n’encourir aucune réclamation.

他把她安排成一个父母双亡的孩子,这样才可以冒风险。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Dans ce cas, vous devez d’abord adresser votre réclamation par écrit à l’intermédiaire financier concerné.

在这种情况下,您须先以书面形式向有关金融机构中介提出投诉。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Je raccroche et j'appelle les réclamations.

我挂了电话,提出抗议。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Nous n'aurons pas accès aux cuisines ni aux analyses effectuées suite aux réclamations des clients intoxiqués.

我们将无法进入厨房,也顾客食物中毒的投诉而进行分析这里。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

39.Un retard dans le règlement de cette réclamation serait nuisible à votre crédit.

39.贵方若迟迟解决此次索赔将然损害贵方的信誉。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语

Je veux être claire : nous acceptons votre réclamation et nous aimerions savoir ce que vous attendez de nous.

我们同意理赔,我们还想知道你们要我们做

评价该例句:好评差评指正
Groom 一季

Je viens de recevoir une réclamation anonyme.

- 我刚刚收到匿名投诉。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Général, j’ai une réclamation que j’avais déjà exprimée : nous voulons une transparence totale sur les informations !

“首长,我提个要求,以前提过的:信息对等!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ce matin, dans le hall, les réclamations des voyageurs s'enchaînent.

今天早上,大厅里,旅行者的抱怨连在一起。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Dans les aéroports, les retards et les annulations se multiplient, les réclamations aussi.

在机场,延误和取消正在增加,投诉也在增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il va nous confier les rétractations et les retours pour cause de réclamation.

- 他将委托我们撤回并投诉而返回。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Comment faire une réclamation à une administration ou à une entreprise quand elles ne se font que par mail ?

如何向行政部门或企业提出要求,如果只能通过邮件来实现?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

J'ai fait divers courriers de réclamation.

我已经发出了各种投诉信。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

P. Cadet : C’est bien possible, mais c’est quand même le spécialiste des réclamations.

P. 学员:这是可能的,但它仍然是索赔专家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Une réclamation qui arrive à deux jours de l'ouverture, à Pékin, de la session annuelle du parlement chinois.

这一说法是在北京中国议开幕前两天提出的。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Philippe Cadet : C’est aussi le spécialiste des réclamations.

菲利普·卡德:他也是索赔专家。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

36. Après une enquête approfondie, votre réclamation nous paraît recevable et nous allons rembourser le montant de la somme réclamée.

36.经过仔细调查,我们决定接受你们的索赔,赔偿相关数额。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

La compagnie nous assure par ailleurs qu'elle fera remonter les réclamations liées au manque de clarté de son option environnement.

该公司还向我们保证,它将升级与其环境选项缺乏明确性有关的投诉。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语

Nous n'avons pas l'intention de faire une réclamation, mais votre expédition de porcelaine du huit courant nous est parvenue en fort mauvais état.

我们无意向你们提出索赔,但你们本月八日发给我们的瓷器状况极差。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背叛朋友, 背叛者, 背叛祖国, 背平卧位, 背坡, 背鳍, 背气, 背弃, 背弃诺言, 背弃学说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接