有奖纠错
| 划词

Il n'a pas répondu, je vais lui récrire.

他没有回信, 我将再信给他。

评价该例句:好评差评指正

Les manuels d'histoire ont été réécrits pour légitimer les actions de la Russie.

历史教科书,使俄罗斯行动合法化。

评价该例句:好评差评指正

Réécrire l'histoire est une offense à l'intelligence du Conseil.

历史是对安理会智力的侮辱。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants ici rassemblés, peuvent récrire l'histoire de l'humanité en ce nouveau millénaire.

在这里聚汇的各国家领导人可以在新的千年人类历史。

评价该例句:好评差评指正

Nier ou récrire l'histoire exige un effort de planification systématique, beaucoup d'énergie et d'importantes ressources.

要否定或改这一历史就必然需要系统策划、精力和资源。

评价该例句:好评差评指正

J'ai dû récrire ici ma déclaration.

我不得不在这里改我的发言。

评价该例句:好评差评指正

C'est principalement l'Amérique qui a réécrit les préceptes de base de la Déclaration universelle des droits de l'homme.

美国对界人权宣言》的核心原则负有主要责任。

评价该例句:好评差评指正

Les chapitres III à XVII ont été révisés et réécrits selon la procédure décrite plus haut.

第三至十七章已象前述那样经过编辑和审查。

评价该例句:好评差评指正

Les formules récrites ont été mises à l'essai et l'assurance qualité a été vérifiée pour garantir leur exactitude.

对改后的公进行了测试并对质量保证进行了检查,以确保其准确性。

评价该例句:好评差评指正

La présente section devra probablement être réécrite en attendant les conclusions du groupe de travail sur les mécanismes.

本节可能需要联系关于机制问题的小组的新起草。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'Arménie réécrit l'histoire et détourne à son profit le patrimoine culturel et architectural de tous les territoires occupés.

此外,亚美尼亚还篡改历史,并侵吞所有被占领土的文化和建筑遗产。

评价该例句:好评差评指正

Environ un mois plus tard, le responsable lui a dit qu'il y aurait bientôt un « tremblement de terre » qui réécrirait l'histoire du Liban.

大约一个月后,该官员告诉该名证人,不久将发生一场改黎巴嫩历史的“地震”。

评价该例句:好评差评指正

Reconnaître dans les faits les droits de la femme suppose que l'on accomplisse la tâche difficile consistant à réinterpréter et à récrire la loi.

实现妇女权利产生了新解释和起草法律的艰巨任务。

评价该例句:好评差评指正

Les formules électroniques d'indemnisation élaborées par le Comité «C» ont dû être récrites et adaptées pour pouvoir être employées dans la base de données des réclamations.

“C”类小组编制的电子赔偿公必须新改以便适合于在索赔数据库上运行。

评价该例句:好评差评指正

En marge de ses consultations, la mission a rencontré l'un des auteurs du projet placé sous la direction de l'UNESCO intitulé « Réécrire l'histoire du Burundi ».

委员会将罪行定为灭绝种族罪、战争罪和其它危害人类罪,则将充当推动设立国际刑事法庭的机制。

评价该例句:好评差评指正

Un observateur a répliqué que l'article 5 était fondamentalement déficient et devrait être réécrit car les « corrections » apportées au commentaire n'avait qu'un poids juridique limité.

一名观察员不同意这一观点,认为第5条有严缺陷,应新拟订,因为对该评注的“纠正”,其法律效力有效。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement aux nouvelles méthodes appliquées, il a fallu adapter les principes et les procédures, et les manuels opérationnels et le guide pratique du Programme ont donc dû être réécrits.

除了新方法和新原则,常规做法和程序也有所调整,有鉴于此,已新编了业务手册和比较方案手册。

评价该例句:好评差评指正

Je sais que ces livres peuvent être réécrits, qu'ils peuvent être rendus plus clairs et qu'ils peuvent être rendus plus utiles pour les hommes de troupe sur le terrain.

我知道这些书可以,可以使其更为明确,可以使它们更适宜实地的低级部队阅读。

评价该例句:好评差评指正

Save the Children mène actuellement une campagne mondiale, baptisée « Rewrite the Future » - Réécrivons l'avenir - qui demande que l'on assure l'éducation de tous les enfants touchés par un conflit armé.

在我们目前的界性挑战“未来运动”中,拯救儿童联盟呼吁为受武装冲突影响的所有儿童提供教育。

评价该例句:好评差评指正

L'Arménie est disposée à transiger et à collaborer avec ses voisins qui sont prêts à se joindre à nous pour faire l'histoire, et non la récrire.

亚美尼亚愿意与那些想与我们一道开创历史,而不是改历史的邻国妥协与合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chou-navet, chou-palmiste, chouquette, chou-rave, chouraver, chourer, chouriner, chourineur, choute, chouya,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

我说法语你来听

Macaron fait le récrit de toutes les choses délicieuses qu’il a mangées.

马卡龙把他所有好都说了出来。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Et après, vous réécrivez tout au propre.

然后,你把全文到洁白纸上。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Avec les étudiants de dernière année, il réécrit, sous forme de pièce, un roman francophone contemporain.

带着毕业班学生,他将一部现代法语说改写成戏剧形式。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

J'ai réécrit des trucs, dis-moi ce que t'en penses.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年11月合集

SB : En France, l'article 24 de la loi sur la « sécurité globale » va être réécrit.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Pour quelque 21 % des électeurs, la Loi fondamentale pouvait être réécrite par une convention mixte : citoyens et parlementaires.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Donc Juan figure parmi les 15 pièces de Molière réécrite absolument.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Évidemment, plus on réécrit, plus on part sur autre chose, plus on s'éloigne probablement aussi de l'objectif initial.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Et parfois vous utilisez un rappeur, Un artiste qui a réécrit Molière aussi comme une autre porte d'entrée sur l'oeuvre de Molière.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年3月合集

Le pouvoir chinois a de son côté réécrit l’histoire et déclenché une propagande absurde pour laisser entendre que le virus venait … des États-Unis !

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Moi, j’ai repris une grande partie du texte original, mais j’ai aussi coupé certains passages et réécrit certaines phrases pour que ce soit plus facile à suivre.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Elle me dit, donc ta vie, une autre, une autre de Guyane, a réécris cette pièce en format de page et cette pièce marche extrêmement fort en Tunisie.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合集

Pour ne pas prendre trop de retard dans le calendrier électoral, le président Abdel Fattah al-Sissi a ordonné que la loi soit réécrite d'ici un mois.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Vous êtes une très fille observatrice de de la façon dans le continent africain sans part, des modes ancrés, de nouvelles et comment la rue aussi réécrit la mondialisation du vêtement.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chrétien, chrétien-démocrate, chrétiennement, chrétienté, Chrionema, chriscraft, chrismatite, chrisme, chrisotite, Christ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接