Rénovation de la paroi extérieure de nettoyage, le nettoyage de récupérer la propriété.
外墙清洗翻新,物业开荒。
Dès que tu commets une faute, trouves le moyen de la récupérer.
得自己的错误并想办法弥补。
Elle sépare les molécules du sable et récupère du titane !
说家公司在里开沙子。
Jusqu'à deux ans, afin de récupérer leurs investissements.
最多两年收回投资。
Sans un peu de soleil, le corps récupère moins bien.
没有一点阳光,不利于身体的恢复。
Septembre 2, j'arrive à récupérer les clés de votre part pour définir une heure spécifique.
我九月二号来取钥匙,具体时间由您来定。
Et puis, d’une manière plus générale, le recruteur récupère ainsi des informations sur la formation.
然后,招聘者通常会从你的学业中搜集信息。
Heureuse de pouvoir remplumer un peu mon porte-monaie,j'y vais pour récupérer... 1,76 euro.
能让钱包鼓一点儿让我非常高兴,我去取回了…1.76欧。
On a également récupéré un pistolet tchèque modèle 61 de type Skorpian.
此外,还现一支捷克造61型Skorpian自动手枪。
La Marine de la République de Corée a récupéré un cadavre sur le site.
大韩民国海军在现场打捞起一具尸体。
Les soldats de l'AMISOM ont été chargés de les récupérer.
非索特派团部队负责确武器的安全。
L'acheteur a donc ouvert une procédure d'arbitrage pour récupérer cet argent.
因此,买方启动仲裁程序以收回笔款额。
Il est extrêmement difficile, et généralement impossible, de récupérer l'argent ainsi perdu.
追回丢失的款项极其困难,而且一般都不可能的。
La Syrie a récupéré une partie du Golan, notamment la ville de Kuneïtra.
叙利亚收复了包括库奈特拉在内的部分戈兰高地的领土。
Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.
们的合法权益,收回土地们的合法特权。
De simples réformes ne suffiront pas pour récupérer le « nous » qu'attendent les peuples du monde.
本身的改革不足以恢复世界各国人民所希望的“我们”的概念。
Le chlorure d'argent peut être traité pour récupérer l'argent.
对氯化银可进行处理,以回收银 。
La FDA a également autorisé deux scieries à exploiter des grumes abandonnées et récupérées.
林业局还批准两个锯木厂加工废弃和抢救回来的木材。
Les mères sont ensuite menacées par les avocats si elles tentent de récupérer leur bébé.
如果些母亲试图索回自己的婴儿,律师就威胁她们。
Le Congo a mis en place des commissions chargées de récupérer les armes.
刚果成立了一些收缴武器的委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Dans ce cas, certaines mesures s'imposent. Nous devons à tout prix récupérer cet objet.
“如果是这种情况的话,那就必须采取行动了。我们付出任何代价都要拿这个东西。”
J’étais à la fourrière ... pour récupérer la voiture.
我在认领处,去领车的。
On a poussé nos industriels à récupérer le plastique, le reconditionner pour pouvoir le réutiliser.
我们经推动我们的制造商回收塑料,并对其进行翻新,以便重新使用。
On a récupéré pas mal de choses.
我们了很多东西。
Mais je vais aller les récupérer si j'en ai, moi, dans mes chaussures.
但如果我的鞋里有,我会去把它们拿回来。
Maria Grazia est venue récupérer le message pour le mettre sur une de ses robes.
·格拉齐来收集信息,并把它放在自己的一件连衣裙上。
Pour la récupérer faudra aller à la fourrière de Mantes-la-Jolie.
如果你要取回车,你就得去芒特的存放场。
Et dès 20 euros de cashback, vous pouvez récupérer votre argent.
从20欧开始返还现金,您可以拿回您的钱。
En moyenne, les utilisateurs d'iGraal récupèrent 120 euros par an.
iGraal用户平均每年可以收回120欧。
Or, nous devons récupérer le droit de nous reposer.
然而,我们必须恢复休息的权利。
Heureusement qu'ils avaient remarqué que de tout temps les gens ont récupéré les vieux scourtins.
幸运的是,他们发现人们一向回收旧的scourtin。
Pouvez-vous nous aider à récupérer le ballon?
你能帮助我们取回球吗?
On n'est obligés pour récupérer... - Le recommandé.
我们必须取回… … 挂号信。
L’oreille siffle, semble cotonneuse et ne récupérera toutes ses facultés qu'au bout de quelques heures.
耳朵嘶嘶作响,像有棉花,几个小时后才能恢复全部功能。
Par exemple il va récupérer dans les café de Montparnasse.
例如,当他会从蒙帕纳斯的咖啡店回来。
Comme si il devient amorphe puis il se place dans cette position là pour récupérer.
由于他萎靡不振,他摆成这样的姿势,以便恢复精神。
D'ailleurs, il faudrait que tu viennes le récupérer. »
此外,你得来取回工具啊。”
Quant à l'État, il récupérerait chaque année entre 4 et 5 milliards d'euros.
至于国家,每年可收取40 至 50 亿欧元。
Donc on récupère juste les suprêmes comme ça au milieu.
因此我们只用回收利用最好的像这样中间部分。
Écoutez votre corps et faites plus de pauses que d'habitude pour récupérer.
倾听你身体的声音,比平常多休息一下以恢复。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释