有奖纠错
| 划词

Il évoque les principes généraux et la pratique en Autriche concernant la récusation des juges.

他综述了涉及对法官提出的奥地利一般原则和惯例。

评价该例句:好评差评指正

La décision traite des motifs et de la procédure de récusation d'un arbitre.

本案涉及到了要求员回避的理由和序。

评价该例句:好评差评指正

Cette acceptation ou ce déport n'impliquent pas la reconnaissance des motifs de la récusation.

但在这两种情况下,都不意味接受提出异的理由的正确性。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, elle pouvait le faire si le tribunal arbitral ne se prononçait pas sur la récusation.

但是,未能就作出决的,则不禁止这样做。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, l'autre peut toutes les autres parties peuvent accepter la récusation.

员被当事一方提出异时,其他所有当事方均可以同意该项异

评价该例句:好评差评指正

Il convient également de noter que les conseils de Nyiramasuhuko et Kanyabashi ont demandé au Tribunal la récusation d'un juge.

还应当指示,Nyiramasuhuko和Kanyabashi的辩护律师已向法院提出申请,要求一位法官回避审判。

评价该例句:好评差评指正

Il conclut à l'absence de motif de récusation et invoque l'article 3 du Protocole facultatif pour justifier l'irrecevabilité de la communication.

缔约国的结论是,提交人没有理由提出序,并援引了《任择定书》第三条作为来文不可受理依据。

评价该例句:好评差评指正

À trois reprises, M. Ashurov et ses deux conseils ont demandé la récusation du tribunal, mais leurs requêtes ont été rejetées.

Ashurov和他的两位律师三度提出请法歇会的动,但是这些动都被驳回。

评价该例句:好评差评指正

6 Craignant que les juges Herrmann et Mijnssen de la Cour suprême ne soient pas impartiaux, l'auteur a demandé leur récusation.

6 提交人以最高法院的Herrman和Mijnssen两位法官无法公正无私行事为由,要求这两位法官本人回避对此案的审理。

评价该例句:好评差评指正

La veille du procès, Florence Hartmann a présenté une demande de récusation de deux des juges chargés de siéger en l'espèce.

审判前夕,Hartmann提出一项动,要求指定到法官席的两名法官回避。

评价该例句:好评差评指正

La récusation est notifiée à l'autre à toutes les autres parties, à l'arbitre récusé et aux autres membres du tribunal arbitral.

该项异应通知其他所有当事方和被提出异员以及的其他员。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le Bureau a examiné une demande de récusation des juges saisis des poursuites pour outrage au Tribunal intentées contre Mme Maglov.

最后,长会审查了主张审理Maglov藐视法案的法官而应失去法官资格的申请书。

评价该例句:好评差评指正

L'article 15 c), qui prévoit la récusation des juges qui confirment un acte d'accusation, a été supprimé à la 7e séance plénière.

第七次全体会上取消了规定进行确认的法官丧失资格的规则第15(C)条。

评价该例句:好评差评指正

Il a été proposé de limiter ce pouvoir aux cas dans lesquels une partie avait à plusieurs reprises abusé de la procédure de récusation.

有与会者建应将该权力限定于当事一方一再滥用异序的情形。

评价该例句:好评差评指正

L'autorité de nomination nomme les membres d'un tribunal arbitral et peut en outre, conformément à l'article 12, être appelée à statuer sur la récusation d'arbitres.

指派当局指派成员,还可能按照第12条的规定应请求就针对员提出的异作出决定。

评价该例句:好评差评指正

6 Toute demande de récusation d'un juge doit être fondée sur des éléments concrets mettant en cause son impartialité de juge ou faisant douter de celle-ci.

6 凡要求法官回避,都必须以法官的公正性或表面上的公正性的具体反对意见为依据。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'auteur, ceux-ci avaient déclaré que si la Cour ne faisait pas droit à leur demande, ils «ne coopéreraient plus à l'examen de la requête en récusation».

据提交人称,这两位法官声称,若法不批准他们的要求,他们将“在审理就提出的要求时不再予以合作”。

评价该例句:好评差评指正

Cette requête demeure en suspens en raison de la demande de récusation du juge pour conflit d'intérêts présentée par l'auteur dans la procédure concernant la pension alimentaire.

这项请求仍未处理,原因是撰文者随后又动法官因配偶支助诉讼序中利益冲突而应取消资格。

评价该例句:好评差评指正

Même s'il n'avait pas eu connaissance de l'identité du juge rapporteur, il aurait pu présenter une demande incidente de récusation puisqu'il connaissait parfaitement la composition de la section.

即使第一提交人不知道决书撰写法官的身份,他还是可以提出序,因为他知道受理厅的人员组成情况。

评价该例句:好评差评指正

Appliquant ce critère, la Cour a jugé que la participation financière de l'arbitre dans une société en commandite créée par l'administrateur de la défenderesse ne justifiait pas une récusation.

根据这一标准,法院认为,员在财务方面参与了被告董事所建立的公开型有限合伙并不能成为要求回避的正当理由。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


indamine, indane, indanthrène, indatable, indazine, inde, indébrouillable, indécachetable, indécantable, indécelable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年3月合集

Est-ce que l'on garde E.Macron, le statu quo? Ca a été l'inaction climatique, la récusation sociale, une démocratie confisquée.

我们是否保持E.马克龙的是气候不作为,社会回避,没收民主。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Ces citoyens estampillés " B" ont été écartés du jury. Bien que la Cour suprême ait interdit les récusations de jurés fondées sur des motifs raciaux, le cas de Timothy Foster est loin d'être unique aux Etats-Unis.

些盖有" B" 印章的公民被排除在陪审团之外。尽管最高法院禁种族动机的陪审团挑战,但蒂莫西·福斯特的案件在美国远非独一无二。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


indéclinble, indécollable, indécomposable, indécrochable, indécrottable, indéfectibilité, indéfectible, indéfectiblement, indéfendable, indéfini,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接