Des nuages se défont et se réforment.
云彩消散了又重新形成了。
Il faut réformer le mécanisme de la tarification des médicaments.
改药品价格形成机制。
Tout cela montre qu'il est nécessaire de réformer le système éducatif.
所有这表明,必须改教育制度。
Aujourd'hui plus que jamais, notre Organisation a besoin d'être réformée.
本组织今天比以往任何时候需要改。
Peut-être que cet échec préfigure la nécessité de réformer le Conseil.
或许,这说明安理会需要改。
Les procédures de divorce et de pensions alimentaires ont été réformées.
对离婚、赡养费和子女抚养费程序进行了改。
Il est également grand temps de réformer le Conseil de sécurité.
改安理事会也是早应进行。
Nous avons tous réaffirmé le besoin de réformer le Conseil de sécurité.
我们重申了改安理事会的必要性。
Les administrations publiques font face aux défis de la mondialisation en se réformant.
公共服务部门正通过自身改以因应球化的挑战。
Quel rôle peuvent-elles jouer en tant que femmes pour faire réformer les lois?
我们妇女在倡导立法变和改能够起到什么作用?
Le cadre ne pourra être qu'une Organisation des Nations Unies fondamentalement réformée.
其渠道只能是经过根本改的联合国。
L'efficacité de l'Organisation dépend directement de nos efforts collectifs pour la réformer.
本组织的效力直接取决于我们对其加以改的集体努力。
Je me réfère à présent à la nécessité de réformer la Charte des Nations Unies.
我现在谈谈改《联合国宪章》的必要性。
Dans ces derniers, la nécessité, relative, de réformer a entraîné une évolution considérable de l'État.
在发达国家,类似的改需要导致国家的重大演变。
D'où la nécessité de réformer, réorganiser et instruire les forces de police et les tribunaux.
因此有必要改、改组和训练警察部队和法院。
Notre Déclaration du Millénaire a reconnu l'urgence de réformer le Conseil de sécurité de l'ONU.
我们的《千年宣言》确认了改联合国安理事会的紧迫性。
Ses efforts pour réformer l'ONU ont préparé l'Organisation à affronter les défis du XXIe siècle.
他改联合国的努力使联合国能够对21世纪的挑战。
Les Membres de l'ONU attachent beaucoup d'importance à la nécessité de réformer cet organe suprême.
联合国会员国非常重视这最高机构的改需要。
Cela fait plus d'une décennie que nous avons entrepris d'examiner les moyens de réformer l'ONU.
十多年来,我们直在审查联合国改的式法。
Cela exige à son tour une ONU réformée.
这进而需要个新的,经过改的联合国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment pouvez-vous savoir qu'ils seront en mesure de réformer et d'améliorer la société humaine ?
认为它们能够改造和完善人类社会呢?
Mais il parvient à se faire réformer et donc à échapper au destin des jeunes hommes de sa génération.
但他设法进行了改,从而逃脱了他这一代年轻人的命运。
Face aux nombreuses critiques, la Commission européenne a annoncé qu’elle allait réformer ce marché en 2023.
面对众多批评,欧盟委员会宣布将在2023年对这个市场进行改。
Aucune de ces tendances n'est en fait conforme à votre idéal premier de réformer l'humanité grâce à la civilisation extraterrestre.
所有这些都与你借助外星文明改造人类的理想不一致。
Ce projet réformera, en outre, le régime de l'allocation maternité et les conditions d'attribution des prêts aux jeunes ménages.
该法案还将改生育津贴度和向年轻家庭发放贷款的条件。
Pourquoi limoger des proches et pas réformer ?
为什么辞去亲人不改造?
Faut-il réformer les lois sur l'immigration en France?
法国应该改法吗?
Sept Français sur dix veulent réformer le droit du sol.
十分之七的法国人希望改土壤法。
Il y a des milliards en jeu dans le fait de réformer ce modèle.
改这种模式关系到数十亿美元。
Le gouvernement croate a estimé que la procédure allait " aider" le pays à se réformer.
克罗地亚政府认为该程序将“帮助”该国进行改。
E.Macron voulait réformer les retraites, l'assurance-chômage, parvenir au plein emploi.
E.马克龙希望改养老金,失业保险,实现充分就业。
Le président de l'UMP appelle à réformer profondément le pays.
UMP主席呼吁对国家进行深刻的改。
Selon la BBC, " la France est impossible à réformer" , tout simplement.
据英国广播公司报道,“法国根本不可能改”。
Malgré ce contexte tendu, il veut montrer qu'il continue à réformer?
尽管局势紧张,但他想表明他继续改?
Non non non non non Les combines pour se réformer, c'est quoi? Tu sais ça toi.
不不不不不改的诀窍是什么?你知道的。
En ligne de mire: la méthode pour réformer les retraites.
焦点:改养老金的方法。
Le gouvernement chinois s'est engagé lundi à réformer la taxe sur le charbon.
中国政府周一承诺改煤炭税。
Nos retraites, notre sécurité sociale se réforment et c'est la garantie de leur avenir.
我们的养老金,我们的社会保障正在改,这是他们未来的保障。
Même si David Cameron a précisé qu'il ne voulait pas quitter l'union mais la réformer.
即使大卫卡梅伦澄清说他不想离开工会而是要改它。
Une semaine après l'accord trouvé sur la Grèce, François Hollande propose de réformer l'Union Européenne.
ZK:在就希腊问题达成协议一周后,弗朗索瓦·奥朗德提议改欧盟。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释