L'engagement continu du Conseil devra guider toute revitalisation du processus de paix dans la région.
安理会的继续介入必须引导本地区重启和平进程。
La vérité est qu'aucun État ou région n'en sont épargnés.
现实是,没有任何国家或地区可免遭害。
Il n'existe pas une seule région du monde où règnent la paix et la concorde.
有些冲突是区域性的,有些冲突仅限于国内,腥程度毫不逊色。
Les organisations régionales possèdent un atout unique s'agissant de maintenir la stabilité des régions.
区域组织在维护地区稳定方面具有独特优势。
Le paludisme n'est plus un problème dans la plupart des régions du pays.
在全国大部分地区疟疾已不再是一个问题。
En Afrique, les nouvelles qui parviennent de la région soudanaise du Darfour sont alarmantes.
在非洲,来自苏丹达尔富尔地区的消息令人恐。
Dans plusieurs régions, des logiciels du CID ont été mis à jour ou installés.
国际数据中心应用软件的升级和新产品开发在各个领域进行。
Ce qui a été offert à la région jusqu'ici est très insuffisant.
迄今已经向本地区提供的援助远远不够。
Il continue de comploter pour détruire, démolir et déstabiliser la région.
它继续合谋在区域中制造破坏、毁灭和动乱。
Pour de nombreuses régions du monde la paix tant désirée est encore lointaine.
很多地区尚未实现企盼的和平。
De plus, dans certaines régions, il existe un réseau d'institutions financières multilatérales.
这也适用于与区域和分区域开发银行之间的关系,这种关系在各区域十分重要;此外,在某些适用于与多边金融机构网络的关系。
La CESAO a également réfléchi aux besoins de développement d'une région en crise.
西亚经社会还把重点放在处于危机中的区域的发展需要。
Ils se sont également rendus dans les régions frontalières.
他们还去了几个边境地区。
Elles serviront aussi à renforcer la productivité et la spécialisation dans la région.
它将在促进该区域提高生产力和专业化方面发挥作用。
Elle encourage également l'harmonisation des législations et des normes dans la région.
它也正在鼓励本区域实行管制方面的趋同以及准则和标准方面的接近。
Or, le commerce électronique n'en est encore qu'à ses balbutiements dans la région.
本区域的在线交易仍然相当有限。
La CEDEAO est réellement devenue un partenaire important dans la région et pour l'ONU.
西非经共体已真正成为联合国在该区域的一个重要伙伴。
La première concerne la coopération entre les missions de l'ONU dans la région.
第一项建议涉及该区域各联合国特派团之间的合作。
Les membres permanents seront proposés par leurs régions respectives et élus par l'Assemblée générale.
常任理事国应当由各自区域提名,并经大会选举产生。
Malheureusement, ces problèmes ne sont que trop répandus dans la région.
不幸的是,这些不法问题在西非分区域比比皆是。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chers visiteurs. Soyez les bienvenus dans notre région.
亲爱的参观者,欢迎来到们区。
Au total, la France est divisée en 22 régions et 96 départements.
法国一共被封为22个大区和96个省。
Gatherine pense que les spécialité de chaque région française sont pareil.
Gatherine觉得每个法国大区的特色菜都差不。
Un cinquième de cette population vit dans la région parisienne.
这些人中有五分之一生活在巴黎地区。
La région que vous aimez ne va pas mourir. Je vous le promets.
你们喜欢的地区不会死亡。这一点,向各位保证!
Votre région gagnera plus d'argent avec le pétrole qu'avec quelques ruines antiques.
你们地区石油挣的钱肯定要比古迹。
Thanksgiving était célébré seulement dans certaines régions des États-Unis.
只有美国的部分地区庆祝感恩节。
Donc il y a des régions, on en fait deux.
有些地区亲两下。
Il y a d’autres régions, on peut en faire trois, comme vers Montpellier, vers là.
有些地区亲三下,比如Montpellier。
Il y a pourtant de bons peintres, hein, dans la région.
这个地区有画家。
En Provence, un repas de Noël différent des autres régions de France est servi.
在普罗旺斯,有和法国其他地区不一样的圣诞大餐。
Dans cette région c'est réellement une question de survie.
在这个地区,生存确实是一个问题。
Nous sommes dans la région de Saxe-Anhalt.
们在萨克森 - 安哈尔特地区。
Cette période dure de 2 à 5 ans pour les cigales de nos régions.
对于们地区的蝉来说,这个时期持续2到5年。
Les autorités autrichiennes, qui administrent alors la région, sont informées de la situation.
当时负责管理,该地区的奥地利当局获悉了这一情况。
Ma région est située le long du golfe du Saint-Laurent.
所在的地区位于圣劳伦斯湾沿岸。
Elle se déroulera ensuite dans toute la France région par région.
它将会依次在法国各地区展开。
Nous essayerons, Axel, car il faut pénétrer tous les secrets de ces régions nouvelles.
“们来试试,阿克赛,们一定要搞清楚这些新地方的一切秘密。”
– Très inhabituel pour la région. Jamais le Shamal n'avait viré vers l'ouest.
“这在当地是非常罕见的,夏马风从来没有吹到过西边。”
– Nous sommes des touristes, nous visitons la région, répondis-je.
“们是游客,想参观一下这个地区。”回答道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释