有奖纠错
| 划词

Ceci renforce l'insécurité économique et réduit le réinvestissement des bénéfices dans l'économie locale.

面导致经济上无保障的加剧,另面又减少对地社区的利润再投

评价该例句:好评差评指正

Il existe une marge considérable pour accroître le taux de réinvestissement au Maroc.

摩洛哥有增加再投的很大余地。

评价该例句:好评差评指正

Bien que ce réinvestissement dans l'organisation soit encourageant, la base des ressources ordinaires du PNUD n'est pas encore solide et viable.

尽管这种对本组织再投的情况令人鼓舞,但经常源尚未建立在健全和可持续的基础上。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures visant à stimuler l'épargne et le réinvestissement des bénéfices des entreprises aux fins de la croissance à long terme ont aussi été adoptées.

还采用了刺激储蓄和企业利润再投于长期增长的措施。

评价该例句:好评差评指正

C'est notamment le cas de pays où l'on trouve une forte convergence de réinvestissement des bénéfices et d'investissement dans la production pour l'exportation (voir CNUCED 1996).

特别是利润投与出口投关系密切的国家出现这种情况(见贸发会议1996)。

评价该例句:好评差评指正

Cette méthode, qui a pour effet d'accentuer encore le manque de fiabilité des données, ne permet pas de déterminer correctement les réinvestissements, de réévaluer les actifs, etc.

这使原始数据存在的差异进步复杂化,使得无法恰当重新投,重新评估产等等。

评价该例句:好评差评指正

Il était aussi nécessaire d'utiliser les instruments budgétaires et monétaires pour prévoir des mesures incitant au réinvestissement des bénéfices et dissuadant de consommer des produits de luxe.

还必须使用财和货币手段,鼓励利润的再投,抑制奢侈品消费。

评价该例句:好评差评指正

Les distorsions structurelles et les limitations macroéconomiques avaient consolidé un régime d'IED qui se caractérisait par une faible valeur ajoutée et très peu de réinvestissement des bénéfices.

结构扭曲和宏观经济限制整合出的种FDI制度具有增值低和利润重新投不充分的特点。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseiller en placements multidevises fournira une aide continue pour l'investissement et le réinvestissement des fonds entrant dans le portefeuille de valeurs à revenu fixe de la Caisse.

多货币投顾问将就养恤基金固定收入投组合的投和再投问题不断提供投建议。

评价该例句:好评差评指正

En théorie, le réinvestissement des profits ou leur absorption par la fiscalité pour le financement de dépenses de développement devraient contribuer à stimuler l'investissement, le revenu et l'épargne.

最好的办法是利润再投,即通过金融措施吸收利润并将其用于财发展,这应提供促进投、收入和储蓄的渠道。

评价该例句:好评差评指正

Les Premières Nations et le Gouvernement fédéral collaborent également pour répondre aux besoins des familles à faible revenu vivant dans des réserves, par le biais de réinvestissements de la PNE.

原住民和联还正在通力合作,通过原住民儿童福利再投办法满足保留区低收入家庭的需要。

评价该例句:好评差评指正

L'étude met l'accent sur l'importance du réinvestissement des profits des entreprises privées et de l'épargne publique dans le cadre de cet effort visant à accroître les taux d'épargne nationale.

拉加经委会的文件强调私营企业利润再投和公共储蓄对于努力提高国家储蓄水平的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Il importait aussi d'encourager l'autofinancement, essentiellement par le réinvestissement des bénéfices des sociétés, l'utilisation de l'épargne des ménages et des particuliers à des fins spécifiques, et l'épargne du secteur public.

此外还必须鼓励自筹金,主要通过公司利润的再投、个人和家庭的专项储蓄及公共部门储蓄。

评价该例句:好评差评指正

On présume souvent qu'il est automatiquement réinvesti en capital physique, mais les statistiques actuelles ne permettent pas de distinguer entre ce type d'utilisation et le réinvestissement en actifs financiers, dont des titres de créances publiques ou privées.

虽然人们常常假定这些盈利被自动再投于有形本中,但现有的统计数字不能将这种用途与其在金融产包括和私人债务工具面的投区分开来。

评价该例句:好评差评指正

Ce nouvel organisme devrait avoir pour objectif d'être un chef de file au niveau régional dans un délai de cinq ans, en attirant et en facilitant l'IED, en favorisant le réinvestissement et en établissant des liens avec les entreprises locales.

新投促进机构的目标应当是,今后五年中在下列面成为本区域的领先者:成功吸引和便利外国直接投、促进再投和发展与当地企业的联系。

评价该例句:好评差评指正

Les Services à l'enfance ont augmenté les prestations grâce aux réinvestissements de la Prestation nationale pour enfants, qui élargit la bourse pour frais de garde d'enfants afin d'inclure le Kin Child Care Program et un nouveau Advancing Futures Bursary Program.

通过国家儿童福利金再投,儿童服务部提高了福利,以将儿童照料基金扩展到纳入亲属儿童照料案及项新的加强未来基金案。

评价该例句:好评差评指正

Tout en reconnaissant l'importance des investissements étrangers directs (IED), le Groupe directeur a souligné que ces investissements devaient être concentrés sur des domaines entièrement nouveaux et créateurs de richesses productives au lieu d'être utilisés pour des fusions, des acquisitions ou des réinvestissements.

指导小组在肯定外国直接投的重要性的同时,强调这种投应该投向创造财富的新领域和生产性领域,而不是搞兼并和收购或再投

评价该例句:好评差评指正

Il fait valoir ensuite que les États devraient veiller à ce que le réinvestissement dans l'agriculture contribue réellement à la lutte contre la faim et la malnutrition en évaluant la contribution de différents modes de développement agricole à la réalisation du droit à l'alimentation.

他接着指出,各国应该确保对农业的再投将通过评估落实食物权对不同模式农业发展的贡献而切实有助于消除饥饿和营养不良现象。

评价该例句:好评差评指正

D'autres questions importantes ont été abordées à propos des politiques à mettre en oeuvre pour renforcer les pratiques des sociétés privées en matière de réinvestissement des bénéfices et créer les conditions voulues sur le plan macroéconomique pour favoriser les excédents budgétaires et l'épargne publique.

同样重要的是有关以下策的问题:即加强大型民营公司的利润再投策,以及为财盈余和公共储蓄创造宏观经济条件的策。

评价该例句:好评差评指正

Ces taux pourraient être atteints par une rétention des ressources et par un réinvestissement de l'épargne, et en tirant parti du fait que la croissance de la population économiquement active dépassera à l'avenir celle de la population économiquement dépendante d'une marge plus importante que dans toute autre région du monde.

可通过以下办法实现这增长率:源保留和储蓄再投;利用今后在业人口增长远远超过任何其它区域受扶养人口增长这事实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antimonickel, antimonide, antimonié, antimoniée, antimonieux, antimonifère, antimonine, antimonio, antimoniotartrate, antimonique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接