On a réservé une chambre sans douche.
我定了间带淋浴间的间。
Ils ont déjà réservé des chambres àl'Hôtel Saint-Michel pour votre délégation.
他已经在圣·米歇尔旅馆为你代表团预定了间。
Fax appui de la plate-forme, le plus avantage de l'accueil international réservé à tester.
平台支持传真,国际的更有优势,欢迎来测试。
Nous avons réservé le vol CA1202 du 6 décembre pour Pékin.
---我预定的是12月6日飞往北京的CA1202次航班.
On lui a réservé un accueil chaleureux.
人热烈欢迎他。
J’ai réservé une chambre pour ce week-end par téléphone.
我通过电话预定了一个间来度周末。
La cuisine n’est plus leur domaine réservé.
再是她的保留。
Ces places sont réservées aux enfants, nous vous prions de ne pas vous asseoir là.
些座位是为孩子准备的,请别坐在那里。
Vous avez réservé pour 2 semaines,c`est ça?
您预定了两个星期的子,对吗?
J’ai réservé une suite dans cet hôtel.
我在间酒店预定了一个套间。
A quel hôtel est-ce que vous comptez descendre? Avez-vous réservé la chambre?
您准备住在哪个宾馆?间订了么?
La cérémonie s’est déroulée dans la salle habituellement réservée aux mariages, au domaine de Grammont.
整个仪式在通常仅负责异性婚礼的礼堂进行。
J'ai réservé mon billet par l'intermédiaire d'une agence de voyages.
我通过一家旅行社订购了飞机票。
B. - Bonjour, Mademoiselle. J'ai réservé une chambre à mon nom.
你好,小姐。我在里以我的名字预订了一个间。
Oui, j'ai déjà réservé le dortoir d'étudiants à l'Université...
是的,我在…大学已经订好了学生公寓。
Le sort que l'auteur a réservé à l'héroïne était misérable.
作者为女主人翁安排的命运是悲惨的。
J'estime qu'un tel mécanisme formel pourrait être réservé à des cas spéciaux.
我认为种正式机制可以专用于特殊案例。
Certaines initiatives leur sont réservées, comme la distribution de manuels scolaires gratuits.
该计划针对些儿童采取了多项措施,包括免费提供课本。
Trente pour cent des offres d'emploi générées par ce programme sont réservées aux femmes.
该计划下30%的就业机会专门留给妇女。
Les trois autres portefeuilles ministériels réservés à son mouvement ont également été attribués.
他导的运动所分配到的另外三个职位亦已得到填补。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien sûr. J’ai réservé deux couverts dans un bon restaurant.
那当然。我在家很好的饭店预订了两个席位。
Les campings aménagés en France sont surtout réservés aux touristes étrangers.
在法国安置的营地尤其是被国外旅游者预定。
« La carafe semble réservée à quelques privilégiés. »
" 咖啡杯似乎是留给少数特权人士的。"
Elle me répond que c'est impossible, que la carafe est réservée aux habitués.
她说这是不可能的,这瓶酒是留给常客的。
Je veux bien, mais cet endroit est en prin-cipe réservé aux femmes ?
“可以是可以,不过这个地方好像是士专用吧?”
Elle était réservée uniquement au plus petit.
她只留给最小的。
Il a été réservé par une dame pour Noël.
位士在圣诞节预订了它。
Valérie, pour le séminaire à Nice, vous avez réservé mon billet ?
Valérie,我要去Nice参加研讨会,你我订(飞机)票了吗?
Oui, madame Berthet, et j'ai aussi réservé votre chambre à l'hôtel.
已经定了,Berthet士,我在酒店定了房间。
En général, ils sont assez réservés et ils partagent rarement leurs émotions.
通常情况下,法国人挺保守的,很少分享自己的情感。
Je regrette, monsieur, ces places sont réservées aux animaux.
抱歉,先生,这些座位是留给动物的。
Aujourd’hui, les rues pavées de la petite France sont réservées aux piétons et aux cyclistes.
今天,小法兰西的鹅卵石街道是留给行人和骑自行车的人。
Exit alors la Dauphine docile et réservée Sa Majesté donne le ton à Versailles.
从位温顺而内敛的王储妃变身为定调凡尔赛宫风尚的王后。
Mon amie avait réservé les places, et je ne le savais pas.
我朋友订好了座位,而我不知道。
La vie lui a réservé d’autres responsabilités publiques.
生活给她留下了其他的公共责任。
C'est réservé à la sécurité, vous comprenez?
这是安保专用的,明白吗?
Mais pourquoi les filles s'interdisent-elles les métiers réservés aux très bons élèves ?
不过,为什么孩们不去从事那些只适合优秀学生的职业呢?
Pourtant il n'existe pas de profession réservée uniquement aux hommes ou uniquement aux femmes.
不过,没有任何个职业是专门为男性或性设立的。
Pour la version en chinois simplifié. Tous droits réservés.
本书简体中文版版权归未来出版社所有。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释