La résidence est construite par des Arabes.
这个住宅是阿拉伯人建的。
Il a une résidence secondaire au bord de la mer.
他在海边有一栋别墅。
Pour certains natifs, un changement de résidence pourrait avoir lieu.
对于某一些射手座,住宅可能变化。
Pour plus de villas, des parcs, des résidences, vert jardin.
多用于别墅,公园,小区,园林绿化。
Dans ce contexte, «résidence habituelle» signifie «résidence continue».
惯常居所在这方面表示连续居住的含义。
Ils ont demandé la résidence permanente pour des considérations humanitaires.
他们以人道主义理由申请永久居留地位。
Face aux ces difficultés, le système des résidences étudiantes a apparu en France.
有鉴于这种情况,法国出现了一种“大学住宅”系。
Y seront présentés les travaux des artistes en résidence et certaines créations de la communauté.
在那里展出一些驻馆艺术家的作品和一些当地居民创作的工艺品。
Dans ce contexte, la notion de résidence habituelle exprime celle de résidence continue.
惯常居所在这方面是为了传达连续居住的含义。
Il y a actuellement 250 résidences locatives enregistrées, qui abritent 5 375 personnes.
目前有250家经过登记的租房公司为5 375人提供住所。
Après cette rencontre, les deux dirigeants se sont invités à dîner à leurs résidences respectives.
在,两位领导人在彼此的官邸共进晚餐。
Depuis le dernier rapport, le Gouvernement a fait construire d'autres résidences pour personnes âgées.
自从上次报告以来,政府又为老年人建造了一些收容所。
Il y a actuellement 151 résidences locatives enregistrées, qui abritent 2 700 personnes.
目前有151家经过登记的租房公司,为2,700人提供住所。
Le système pénitentiaire est doté de 12 résidences pour mères et enfants, accueillant 776 enfants.
刑事执法机构中有12栋母子楼,里面住着776名儿童。
Ce phénomène demeure assez répandu s'agissant de résidences secondaires, surtout dans les zones côtières touristiques.
但第二住房的建设活动仍然相当普遍,特别是在较受欢迎的海滨度假区。
Les résidents ont alors été illégalement assignés à résidence pendant plus d'une semaine.
这些占居者被非法软禁在住房内长达1个多星期。
Un préposé dort dans les résidences protégées toutes les nuits où celles-ci sont occupées.
安全室内有证人时,每晚每个安全室内要有一名证人支助助理睡在那里。
Par ailleurs, 358 résidences seront construites dans 11 colonies.
此外,还将在11个定居点建造358间新房屋。
Le critère de « résidence régulière » aurait été préféré.
一些代表表示希望采用“合法居留”的标准。
La résidence pour des raisons humanitaires est également possible.
也提供基于人道主义的住所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les belles bâtisses du XVIIe sont reprises par des Anglais qui en font leurs résidences secondaires.
17世纪漂亮建筑被英国人占领,然后变成了他们第二寓所。
Quel que soit leur lieu de résidence.
不管他们住在哪里。
L'actrice Olivia de Havilland est morte ce dimanche dans sa résidence parisienne, à l'âge de 104 ans.
演员奥利维亚·德·哈维兰德(Olivia de Havilland)于本周日在黎住所中去世,享年104岁。
Qu’est-ce qu’elle dit en revenant ? Eh bien, ils sont déjà en train d’acheter des résidences en Scandinavie.
回来时候说了什么?嗯,他们已经在斯堪纳维亚半岛买房子了。
Numéro 1: une résidence à Las Vegas.
在拉斯维加斯居住。
C'était leur lieu de résidence, mais le Palais des Tuileries est maintenant détruit.
杜乐丽花园是他们住所,但是现在杜乐丽宫殿已经被拆毁了。
Et puis la résidence est très agréable, le nouvel espace aménagé devant, c'est vraiment extra !
有,房子很好,新理地方真很棒!
Comme son nom l'indique elle fabrique principalement des meubles pour les résidences royales mais pas seulement.
如名所示,它主要为王室住宅制作家具,但不限于此。
Visitez le Musée Picasso qui est installé dans cinq magnifiques résidences au centre historique.
参观毕加索博物馆,这个博物馆分散在五个古老市中心豪华住宅里。
Explorez le temple Wat Phra Kaew, également appelé temple du Bouddha d’Emeraude, et le Grand Palais, résidence des rois jusqu’en 1925.
来探索玉,也叫翠,有大皇宫,这里直到1925年都是国王居所。
La première projection privée a eu lieu dans la résidence des Lumières.
第一次私人放映是在卢米埃尔兄弟住宅处进行。
Agid vit dans une résidence discrètement luxueuse du centre de Bombay.
Agid住在孟买市中心一处低调奢华住宅中。
Il fût la résidence de 24 empereurs au temps des deux dernières dynasties Ming et Qing pendant plus de cinq siècles, jusqu’en 1911.
在过去明清两个朝代中,这里是二十四位皇帝居所,跨越五个多世纪,一直到1911年。
Rencontre avec une artiste en résidence à la maison de l’émail, qui compte bien donner un coup de jeune à cet art millénaire.
与一位住在珐琅宫艺术家见面,他打算让这个古老艺术焕然一新。
Cette fidélité est souvent liée au fait qu'ils disposent d'une résidence secondaire ou à la possibilité d'être hébergés gratuitement.
这种忠诚经常和他们拥有第二住宅,或是免费留宿可能性相关。
On va dire que j'suis en retard parce que j'étais en résidence surveillée, comme il y a 20 ans.
比方说,我迟到是因为我被软禁了,就像20年前。
Elle aurait pu choisir d'acheter une maison dans une résidence de luxe à la périphérie de la ville, mais elle habitait encore ici avec sa mère.
可以在任何一处高尚社区买下房子,可一直同母亲住在这里。
C'est donc un outil de travail pour le Ballet Preljocaj mais aussi pour les compagnies que nous accueillons en résidence.
所以对Ballet Preljocaj来说,这是一种工作工具,对我们欢迎驻扎公司来说也是一种工作工具。
Si tel est le cas, peu importe que votre location soit vide ou meublée, que ce soit une location, un foyer ou une résidence sociale.
如果是这种情况,无论你租房子是空是有家具,也不管它是出租屋、旅馆是社会住宅,都没有关系。
Il eut l'impression qu'il s'agissait d'une enquête destinée à recenser les cas des personnes susceptibles d'être renvoyées dans leur résidence habituelle.
按他当时印象,那是在调查登记有可能被遣返原住处人们情况。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释