有奖纠错
| 划词

TLC, alléguant des contraventions à l'exécution de l'accord de distribution, a demandé sa résiliation.

TLC声称销售协议的执行受到破坏并寻求终止这项协议。

评价该例句:好评差评指正

Leur rédaction, leur ratification et leur résiliation sont plus difficiles que celles d'accords bilatéraux.

起草、修正和终止起来比双边协定困难。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'accouchement ne peut pas constituer un motif de résiliation du contrat.

最后一点,生育不能成为同的理由。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année en moyenne, on enregistre 110 000 jugements de résiliation de bail fréquemment suivis d'expulsion.

由法院终止的租赁同平均每年达11万份,结果导致逐出租户事件频繁。

评价该例句:好评差评指正

À l'expiration du contrat d'emploi individuel ou après sa résiliation, le travailleur migrant doit quitter l'Azerbaïdjan.

一俟外国移徙劳工的个人协议满期或者雇用终止,该工人必须离开阿塞拜疆共和国。

评价该例句:好评差评指正

Le locataire est donc bien protégé contre une résiliation de son contrat de location du fait du bailleur.

因此,客得到了很好的保护,不使他的租期被东所终止

评价该例句:好评差评指正

En fait, toute la relation entre les recommandations concernant la résiliation, d'une part, et la législation, de l'autre, est peu claire.

实际上,一方面关于终止的建议和另一方面立法两者之间的整个关系不清楚。

评价该例句:好评差评指正

Le simple fait d'annoncer une résiliation future, d'exiger la livraison ou de retourner les marchandises sans autre observation ne suffit pas.

仅仅宣告同即将终止,声明敦促交货或退货而不作评论是不够的。

评价该例句:好评差评指正

78 Les paragraphes 53, 55 et 56 soulèvent la question de savoir si l'intention est de couvrir les cas de résiliation anticipée.

第53、55和56段引起了目的是不是把提前终止的情况包括进去的问

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition concerne la modification (y compris les adjonctions) et la résiliation par accord amiable entre les parties d'un contrat déjà conclu.

款涉及到双方当事人通过协议对已订立的同进行更改(包括补充) 及终止

评价该例句:好评差评指正

Il est vrai que la question de la procédure en vertu de laquelle le concessionnaire peut obtenir une résiliation n'est pas traitée.

确实特许公司可以用来得以终止项目协议的程序的问没有讨论到。

评价该例句:好评差评指正

50 M. Zanker (Australie) convient avec le représentant des États-Unis que le texte confond l'expiration normale d'un projet et une résiliation anticipée.

Zanker先生(澳大利亚)同意美国代表所说的案文把一个项目的正常结束同提前终止相混淆。

评价该例句:好评差评指正

La question était de savoir s'il existait une convention d'arbitrage opposable ou si la résiliation du contrat portait aussi sur la clause compromissoire.

有争议的问是,是否存在可予执行的仲裁协议,或同的终止是否包括仲裁款的终止。

评价该例句:好评差评指正

21.2 Toute suspension ou résiliation s'effectue par l'intermédiaire du Secrétaire général sous forme d'une notification qui doit indiquer les motifs de sa décision.

2 任何中止或终止应采用书面通知形式,通过秘书长发出,并应附上关于采取这一行动的理由的说明。

评价该例句:好评差评指正

23 M. Al-Zaid (observateur du Koweït) pense qu'il faudrait développer la disposition de l'alinéa b) de la recommandation 5 touchant la résiliation par consentement mutuel.

Al-Zaid先生(科威特观察员)认为,在立法建议5(b)中提到经共同同意终止项目协议的词句应该加以扩充。

评价该例句:好评差评指正

Même une résiliation implicite du contrat a été considérée comme possible; il a été jugé en outre qu'un contrat écrit peut être modifié oralement.

甚至默示终止同也被裁定是可以的; 另还裁定书面同可以口头更改。

评价该例句:好评差评指正

Le fournisseur réclamait des dommages-intérêts pour la vente en dessous des coûts pour le premier lot de lapins et pour la résiliation du contrat.

供应商要求赔偿按低于第一类品种兔子成进行销售及终止协议所造成的损失。

评价该例句:好评差评指正

27 M. Mazini (observateur du Maroc) suggère de remanier le chapeau de la recommandation 4 pour stipuler clairement qu'une telle résiliation a un caractère exceptionnel.

Mazini先生(摩洛哥观察员)建议改写立法建议4的开头语,使它明确这种终止是例外。

评价该例句:好评差评指正

La résiliation comme suite à des événements constituant un empêchement est possible aussi dans le cas d'événements dont le concessionnaire n'a pas assumé le risque.

发生意外事件后的终止,只与特许公司没有承担风险的事件有关。

评价该例句:好评差评指正

La résiliation au gré de l'autorité contractante ou par suite d'une défaillance de celle-ci devrait certainement justifier une indemnisation à raison du manque à gagner.

订约当局为某种方便而终止和订约当局违约,当然有必要补偿损失的利润。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cyclo, cycloaddition, cycloalkylation, cyclobarbital, Cyclobrachia, cycloburanol, cyclobutane, cyclobutanone, cyclobutène, cyclobutyle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Vérifiez également les conditions de résiliation de votre contrat.

也要确认合同的条件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

J'ai quand même été prélevée après la résiliation.

终止后我仍然被指控

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312

On a obtenu la résiliation du bail.

获得了租约的终止

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236

Ensuite, je demande la date de résiliation.

然后我要求终止日期

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

C'est le nouveau qui s'occupe de la résiliation avec l'ancien.

新人负责与旧人的了结

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236

Après, je pourrais procéder à la résiliation.

然后我可以

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310

La lettre de résiliation, on s'en occupe.

终止信。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

Le nouveau fournisseur s'occupe lui-même de la résiliation.

新供应商自行终止事宜

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Au-delà, résiliation de l'abonnement sans frais.

除此之外,免费终止订阅。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236

Si je clique, j'ai juste à donner la raison de ma résiliation.

如果我点击,我只需要给出终止的原因

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

Malgré les résiliations, elle affirme avoir été prélevée de près de 200 euros en seulement quelques jours.

- 尽管终止她声称在短短几天内就被扣了近 200 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236

Une résiliation en 3 clics que nous avons voulu tester.

想要测试的 3 次点击终止

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227

Parmi ces articles plutôt consensuels de la loi pouvoir d'achat, il y a celui concernant la résiliation des abonnements, notamment les abonnements souscrits en ligne.

在购买力法的这些相当一致的条款中,有一条关于终止订阅,特别是在线订阅。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Notre réponse n'est pas de changer la loi, mais de continuer à travailler avec l'ensemble des personnes pour améliorer la procédure de remboursement et de résiliation.

- 我的答案不是修改法律,而是继续与所有人一起改进退款和程序

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20249

Plus de 400 clients se retournent contre le courtier Las Femmes qui continuait de leur prélever de l'argent alors qu'ils avaient demandé la résiliation de leur contrat.

超过 400 名客户开始反对经纪人 Las Femmes,尽管他已要求终止合同,但该经纪人仍继续向他收取费用。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Sachez enfin que les sanctions peuvent être très sévères pour un locataire sans assurance, cela peut aller jusqu'à la résiliation du bail et même l'obligation de réparer lui-même les dommages.

租客未投保将面临,解除租约及自行承担赔偿等严厉罚。

评价该例句:好评差评指正
CO B2 (21-30)

Pourquoi le client demande-t-il la résiliation de son abonnement bancaire ?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cyclopéen, cyclopéenne, cyclopéite, Cyclopeltis, cyclopentadiène, cyclopentane, cyclopentano, cyclopentène, cyclopenténo, cyclopentényle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接