有奖纠错
| 划词

La situation actuelle a été résumée en quelques mots.

当下的情况被总结为几句话。

评价该例句:好评差评指正

Sa fortune se résume à peu de chose.

他的财产没有多少东西。

评价该例句:好评差评指正

Peux-tu résumer l'idée maîtresse de ce texte pour moi?

你能为我括一下这篇文章的主要思想吗?

评价该例句:好评差评指正

Les principales observations et recommandations sont résumées ci-dessous.

下面是主要意见和

评价该例句:好评差评指正

Les principales activités de chaque région sont résumées ci-dessous.

下文摘要说明了每一区域的重大活动。

评价该例句:好评差评指正

Les implications générales et les recommandations y sont résumées.

政策影响和方框中加以强调。

评价该例句:好评差评指正

Attention, il ne s’agit ni de raconter la pièce, ni de la résumer.

注意,请不要剧情,也不要对剧情做简要

评价该例句:好评差评指正

La répartition en est résumée dans les tableaux 26.4 et 26.5.

26.4和26.5了资源分配情况。

评价该例句:好评差评指正

Les questions traitées lors de ces séances seront simplement résumées ici.

本报告将摘但不重复这些简报内所事项。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures sont également résumées dans l'annexe 11 A.

有关措施的要载于附件11A。

评价该例句:好评差评指正

Les principales idées avancées par les participants sont résumées ci-après.

专题讨论小组成员的主要观点括如下。

评价该例句:好评差评指正

Les principales recommandations du Comité sont résumées dans le paragraphe 10.

审计委员会的主要摘要载于第10段。

评价该例句:好评差评指正

Les questions soulevées ont été résumées comme suit par M. David Nabarro.

本段列举了提出的问题,由戴维·纳巴罗先生总结如下。

评价该例句:好评差评指正

L’art de vivre se résume à savoir quand s’accrocher et quand lâcher prise.

生活的艺术可以归结为:懂得何时该坚持,何时该放弃。

评价该例句:好评差评指正

Les questions soulevées ont été résumées comme suit par M. David Nabarro.

本段列举了提出的问题,由戴维•纳巴罗先生总结如下。

评价该例句:好评差评指正

Indépendamment du chapitre premier, les principales dispositions de la Constitution sont résumées ci-après.

《宪法》除第一章以外的主要特点如下。

评价该例句:好评差评指正

Les initiatives lancées par ces mécanismes depuis le précédent rapport sont résumées ci-dessous.

前次报告以来这些机制所从事的活动简如下。

评价该例句:好评差评指正

Le titre de son auto-biographie, "Je suis né un jour bleu", résume parfaitement le personnage.

他的自传的题目——我生于蓝色的一天,完美的诠释了这个人物。

评价该例句:好评差评指正

Dans chaque pays, un rapport complet résumant les résultats de ces activités a été publié.

每个国家都发研究结果的综合报告。

评价该例句:好评差评指正

Qu'il me soit permis à présent de résumer les grandes lignes de cette déclaration.

这里要归纳一下这一发言主旨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包皮腺, 包皮炎, 包票, 包起来, 包气, 包铅, 包乾, 包青天, 包容, 包容表面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Ok donc je vais essayer de vous résumer ça simplement.

好吧,我试着给你们简单总结一下。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et d’ailleurs, on a une petite fiche qui résume tout ça sur Instagram.

此外,我们在Instagram上有一张总结表格。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C’est la plus courte, mais aussi celle qui résume le mieux la situation.

她的最简短,也最有概括性。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En 1916, il publie un grand traité scientifique qui résume tous ses travaux.

1916 年,他发表了一篇重要的科学论文,总结了他的所有工作。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Le système solaire ne se résume donc pas qu’aux huit planètes que l’on connaît.

因此,太阳系并不能以我们所知的八来概括。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Qu ’elles sont longues ces minutes qui se résument entre deux guillemets!

到底是多么漫长的时间才能被凝聚成那6小点!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Tu vas, par exemple, résumer ta journée.

比如,对一天的生活进小结。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》

Et vos festins nocturnes se résument à des poules .

而晚宴则是那些老母鸡。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Donc, pour résumer, Noël en France, c'est ça.

所以,总结一下,法国的圣诞节就是这样的。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Oui, cette année 2020 ne se résume pas à l'épidémie même si celle-ci a changé nos vies.

是的,尽管流病在2020年改变了我们的生活,但今年不仅仅只有这一问题。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le Dr Dervasula résume les différences par cette belle citation.

Dervasula博士用这句美丽的话总结了这些差异。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ceci résume la Grèce et la gloire. Passons à d’autres.

这些已够概括希腊的荣誉了。让我们来谈谈旁的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Quand on manque d'argent, on s'isole Mais la pauvreté ne se résume pas à un manque d'argent.

但贫穷不仅仅是身无分文。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est ce que résume le critique Simon Reynolds dans Rétromania.

这就是评论家西蒙·雷诺兹在《复古狂热》中所总结的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Alors, on va imaginer qu'on ait ce texte à résumer.

我们设想一下,需要把这篇文章写成概要。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Donc on résume, Francis, désormais l'originalité et l'écologie priment.

所以我们来总结一下,弗朗西斯,如今原创性和环保占优势。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Hé il ma résumée l'épisode que j'ai ratée.

嘿,他在总结我错过的那集。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Ce mot résumait la situation, et réveilla Jean Valjean de sa rêverie.

一句话概括了当时的处境,把冉阿让从梦境状态中唤醒了。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Elle résume l’évolution du climat sur un peu plus d’un demi-siècle.

它总结了半多世纪以来气候的演变。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Pour résumer, il est important de commencer par l'apprentissage du vocabulaire.

总结一下,从学习词汇开始很重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胞壁, 胞波, 胞苷二磷酸, 胞苷酸, 胞宫, 胞果状的, 胞睑石榴, 胞睑重坠, 胞浆分裂, 胞浆膜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接