有奖纠错
| 划词

Il s'est livré à quelques acrobaties pour rétablir son budget.

他使出几套绝招才使收支重新

评价该例句:好评差评指正

Mutsuhito rétablit la monarchie absolue et se fait désormais appeler Meiji Tenno.

睦仁了君主集权制,从此让人称他为明治天皇。

评价该例句:好评差评指正

Rapidement rétabli, Van Gogh peindra son autoportrait avec son pansement autour de la tête.

很快痊愈的梵高创作了一幅自画像,画中的他,用绷带缠绕着脑袋。

评价该例句:好评差评指正

Pouvoir pleurer, c'est le signe de commencer à se rétablir.

能够哭就好,哭是开始痊愈旳象征。

评价该例句:好评差评指正

300 militaires envoyés depuis la France pour rétablir l'ordre.

法国派出300名军人去秩序。

评价该例句:好评差评指正

Rétablir les conditions d’un rapport de forces plus équilibré entre l’amont et l’aval agricoles.

重新建立有关农业的预备和后续(工作)关系衡的条件.

评价该例句:好评差评指正

Je suis en train de me rétablir.

我的身体正

评价该例句:好评差评指正

Réveillez-vous, et de rétablir la réalité de tout!

梦醒了,一切都还原!

评价该例句:好评差评指正

D'importants efforts sont encore nécessaires pour rétablir les organes publics et relancer l'économie.

仍需要作出重大努公众的关心并使经济复苏。

评价该例句:好评差评指正

Au Soudan, le Gouvernement a fait des efforts louables pour rétablir la stabilité au Darfour.

苏丹,政府一直进行值得称赞的努,促进达尔富尔稳定。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport indique que l'ONU est en train de rétablir une présence en Iraq.

报告显示联合国重新确定该国的存

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas davantage rétabli sa coopération avec l'AIEA au titre du Protocole additionnel.

伊朗也没有根据任择议定书与国际原子能机构的合作。

评价该例句:好评差评指正

L'état de droit doit être renforcé et la confiance en l'autorité de l'État rétablie.

必须巩固法治,重建对国家政权的信心。

评价该例句:好评差评指正

En fait, la consolidation d'une paix rétablie dépend fondamentalement d'une réinsertion économique et sociale réussie.

之后的巩固工作基本上依赖于成功的经济和社会重建。

评价该例句:好评差评指正

Ce qu'il faut faire immédiatement, c'est rétablir l'ordre.

,最重要的事情是那里的秩序。

评价该例句:好评差评指正

Ces violences rétablissent l'insécurité dans la capitale qui connaissait un calme relatif depuis quelques mois.

这些袭击行为打破了首都数月来相对和与安全的气氛。

评价该例句:好评差评指正

Partant de nos anciennes traditions, nous travaillons à rétablir la pratique de la Trêve olympique.

根据我国古老的传统,我国努重新确定奥林匹克休战的做法。

评价该例句:好评差评指正

De rétablir l'autorité légitime du Gouvernement sur toute l'étendue du territoire national.

· 全国各地政府的正常权威。

评价该例句:好评差评指正

L'initiative de Djibouti vise à rétablir cette ancienne tradition.

吉布提倡议的目的此一旧传统。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande au PNUD de rétablir le Comité en pourvoyant les sièges vacants.

委员会建议,开发计划署通过重新任命人员填补审查和监督委员会的空缺席位,重建该委员会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manualité, manubrium, manucure, manucurer, manuel, manuélin, manuellement, manufacturable, manufacturation, manufacture,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les frères Podcast

En tant que mécanicien de la famille, je me dois de rétablir la vérité.

作为家里的修理工,我必须恢复真相。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On va rétablir toutes les syllabes qui devraient être là normalement.

我们来恢复所有本应存在的音节。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

En tant que proche incontesté de cette famille, je me dois de rétablir la vérité.

作为这个家庭无可争议的邻居,我必须恢复真相。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Aujourd'hui pour rétablir la paix, je dois trouver le dernier dragon.

如今,为了重拾和平,我必须找到最后的神龙。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Si j'avais un pouvoir magique, je rétablirais la paix dans le monde.

如果我会魔法,我恢复和平。

评价该例句:好评差评指正
魁北法语

En Décembre 1946, l'American Transit Association (ATA) organise un concours radio pour rétablir les faits.

1946年12月,为了还原历史真相,美国运输协会举办了一次电台比赛。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Enfin cette question elle est tellement importante pour nous car on voulait rétablir la vérité.

这个问题对我们来说非常重,因为我们想澄清事实。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Des années plus tard, en 1814, Louis X huit tente de rétablir les mousquetaires.

多年后,即 1814 年,路易八试图恢复火枪手的地位。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 一部

Cependant Fantine ne se rétablissait point. Elle était toujours à l’infirmerie.

但是芳汀的病一点没有起色。她始终留在那间养病室里。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Celles-ci provoquent des arcs qui se propagent à toute vitesse pour rétablir un équilibre électrique.

这些产生的电弧以全速传播来恢复电荷平衡。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'atmosphère cherche naturellement à rétablir l'équilibre entre les différentes pressions.

大气层自然地试图恢复不同压力之间的平衡。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Cependant le calme se rétablit dans son cerveau, et il résolut d’agir franchement avec Passepartout.

这时,他定了定神,决定直截了当地对付路路通。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La déesse du soleil l'aurait envoyée sur terre pour y rétablir l'ordre.

太阳女神会派她到地球上去恢复那里的秩序。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La bonne manière du patron rétablit la gaieté, un moment compromise.

古波的举动挽救了一时被冲淡的快乐。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Aussitôt fait, il rétablit l'absolutisme et envoie des renforts en Amérique.

他一这样做,就重新建立了专制主义,并向美国派遣了增援部队。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 1884, la République rétablit enfin les syndicats.

1884 年,共和国终于重新建立了工会。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Tout Jolieville attend que nous rétablissions le téléphone.

整个美丽城都在等着我们把电缆修复呢。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elles n'avaient jamais été rétablies par la suite.

再也没有恢复过。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je lui avais dit de ne pas bouger pendant que je m'occupais de rétablir l'ordre.

我叫她守在那里,我去解决骚乱。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Nous continuerons de rétablir l'autorité partout où elle manque face aux incivilités et à la délinquance.

我们将继续恢复在面对不文明行为和犯罪时所缺乏的权威。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


marable, marabout, maraboutage, marabouter, maracaibo, maracas, maracas(s)ite, maracay, maradi, maraîchage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接