有奖纠错
| 划词

Dès qu’on a su que ce chien errant était ragé, on a prévenu la gendarmerie.

我们刚发现这只丧狗得了犬病,就马上报告了警察。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'inscrivait dans les événements tragiques qui ont captivé l'attention du monde tandis que rageaient la controverse et le débat sur le rôle de l'ONU.

在人们对联合的作用产生争议和进行辩论之际,该问题是吸引世界关注的戏剧性事件的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la même période, nous avons assisté à la claire démonstration d'une détermination accrue de la part de l'Afrique - au niveau continental, représenté par l'Organisation de l'unité africaine (OUA), et au niveau sous-régional - de régler ses propres différends et de prendre l'initiative pour mettre fin aux guerres qui font ragent dans ses pays.

在同一时期内,我们还明显看到非洲——在以非洲统一组织(非统组织)为代表的大陆一级和次区域一级——在解决其自身争端和为制止在某的战争采取主方面下定更大的决

评价该例句:好评差评指正

Rage d'amour est pire que mal de dents.

的爱情所带来的痛苦比牙痛更痛.

评价该例句:好评差评指正

26. Rage d'amour est pire que le mal de dents.

爱情的比牙疼还糟糕。

评价该例句:好评差评指正

On estime que les activités aéroportuaires de M. Rage génèrent des recettes de près de 1,2 million de dollars.

据估计,Rage先生的机场业务产生的收入接近120万美元。

评价该例句:好评差评指正

Un exemple du système de taxation aléatoire est la piste d'atterrissage d'Isiley (Mogadishu-nord) construite et contrôlée par Bashir Rage.

任意征税制度的例子之一,是Bashir Rage建造和控制的Isiley飞机跑道(摩加迪沙北机场)。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les autres hommes d'affaires qui seraient impliqués dans le commerce du sucre, on peut citer Bashir Rage et Musa Sudi Yalahow.

据称参与糖的贸易的其他商人为Bashir Rage和Musa Sudi Yalahow。

评价该例句:好评差评指正

Durant le même conflit, le chef de guerre Mohamed Dhere, qui soutenait le négociant Bashir Rage, de vendeur, s'est fait acheteur de munitions sur le marché aux armes.

因此,摩加迪沙军火市场上的价格上扬,AK-47冲锋枪子弹的价格大约是每个弹夹3美元,BKM机枪的弹药价格大约是每个弹夹15美元。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont aussi partiellement protégés par la faction du dirigeant Mohamed Dhere et par la milice de Bashir Rage, qui contrôle également la piste d'atterrissage de Mogadishu-Nord (Isaley).

他们也受到派系领导人穆罕默德·泽尔的保护;巴西尔·拉格控制着北摩加迪沙(伊萨里)的简易机场,他的民兵也给这商人提供保护。

评价该例句:好评差评指正

Cette livraison était liée aux combats entre Bashir Rage (homme d'affaires de Mogadishu) et Muse Sudi (chef de guerre et homme d'affaires de Mogadishu) et était essentiellement constituée de munitions et de quelques armes légères.

运送这批货物与Bashir Rage(一名摩加迪沙商人)和Muse Sudi(一名摩加迪沙军阀兼商人)之间的争斗有关。

评价该例句:好评差评指正

La piste de 2 300 mètres de long, dépourvue d'éclairage, sans possibilité d'avitaillement, ni installation d'entreposage du fret, avec seulement un petit terminal, a été construite par M. Rage à l'aide de fonds extorqués auprès d'utilisateurs potentiels de l'aéroport.

这条2 300米长的飞机跑道没有照明设施,没有加油设备,也没有任何货物储存设施,只有一个小小的候机室,其建造资金是Rage先生强迫预期的机场使用者缴纳的。

评价该例句:好评差评指正

Ils protègent également ces intérêts contre toute atteinte de leurs adversaires, comme cela a été le cas lors des affrontements récents entre l'homme d'affaires Bashir Rage et le chef du cartel des entreprises, Abukar Omar Adani, liés à des questions économiques concernant le port maritime d'El Ma'an.

他们还保护这利益不受对方侵犯,最近商人Bashir Rage和企业卡塔尔老板Abukar Omar Adani之间因涉及马安海港的经济问题而发生的战斗就是一例。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les individus impliqués dans ce type d'opération il y aurait Mohamed Qanyare Afrah, qui contrôle la piste d'atterrissage de Daynille, ce qui lui rapporte 5 000 dollars par jour; Abukar Omar Adan et Bashir Rage, qui contrôlent le port d'El Ma'an; et Abdullahi Yusuf, qui contrôle le port maritime de Boosaaso.

据称,从事这种生意的一人是:Mohamed Qanyare Afrah,他控制着Daynille机场,每天收取5 000美元;Abukar Omar Adan和Bashir Rage 控制着El Ma'an港;Abdullahi Yusuf控制着Boosaaso港。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


xérorhinie, xérose, xérosère, xérosis, xérostomie, xérus, xeuxite, xi, xi jiang, xiamen,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Les Coupeau, devant le monde, affectèrent d’être bien débarrassés. Au fond, ils rageaient. Mais la rage n’a toujours qu’un temps.

古波夫妇在众人面前装出如释重负的模样,其实对此至极。然而天的时候总是短暂的。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les Lorilleux rageaient à crever, d’autant plus que madame Lerat venait de se remettre avec les Coupeau.

罗利欧夫妇却得半死,这是因为罗拉太太又与古波夫妇言归于好了。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Oh oh. Ce n'est qu'un jeu calme-toi ! Avec ton stupide jeu, arrêtes de rager. C'est bon.

噢噢,就只是一个游戏,冷静点!你这个傻瓜游戏,别发脾了,好了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je suis furieuse, reprit-elle. Depuis hier vous me faites tous rager. Je bisque beaucoup. Je ne comprends pas.

“我愤得很,”她又说,“从昨天起你们全都在使我,我心里很恼,我不懂。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le rock ne cesse de se mélanger avec d'autres musiques, comme le rap pour le groupe Rage against the Machine.

摇滚不断地与其他音乐融合,比如Rage against the Machine乐队的说唱摇滚。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的

Si, mais j'ai tourné le loquet pour toi à l'instant, improvisa Julia, rageant en son fureur intérieur contre son père.

“锁了,我为你才开的门。”朱莉亚随机应答,心中对父亲一肚子

评价该例句:好评差评指正
Topito

Mais le plus rageant c’est quand tu fais que subir des “passe ton tour”, tu peux jamais poser de cartes.

但最令人的是,当你遇到 " 跳过" ,你根本不能出牌。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

J'ai vraiment pas envie de rager Est-ce que c'est pas " Barbie nutritionniste" du coup?

我真的不想 是不是突然" 芭比营养师" ?

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

C'est un jeu où vous allez beaucoup rager, il faut répondre à des questions, mais y a des pièges absolument partout.

这是一个会让你们的游戏,需要回答一些问题,当然问题中到处充满了陷阱。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Personne, bien sûr, n'aime à être écrasé ; dans les familles surtout, quand les uns réussissent, les autres ragent, c'est naturel.

当然,谁也不愿意别人比自己高出一等,尤其是亲属之间,一家得意,另一家,这道理再自然不过了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

C'est rageant pour les personnels qui ne comprennent pas.

- 不理解的员工会很

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

J’ai eu la peur, la crainte, j’ai hurlé, j’ai ragé.

我有恐惧,恐惧,我尖叫,我

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Franchement le temps qu'il revienne on a largement le temps de tout rager.

说实话,到他回来的时候,我们有足够的时间去整理

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Aussi, les jours où elle cherchait Nana, rageait-elle d’enjamber des matériaux, de patauger le long des trottoirs en construction, de buter contre des palissades.

同样如此,每当寻找娜娜的日子里,不得不跨过脚下的建筑材料,沿着成为工地的人行道,艰难地行走,碰到建房栅栏几乎被绊倒时,此时,她会勃然大

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

C'est un peu rageant? - C'est un peu rageant, mais on subit.

- 这是不是有点令人生?- 这有点令人生,但我们受苦。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Vrai, les Lorilleux avaient une drôle de tête. Personne, bien sûr, n’aime à être écrasé ; dans les familles surtout, quand les uns réussissent, les autres ragent, c’est naturel.

确实,罗利欧夫妇的脸色着实难看。当然,谁也不愿意别人比自己高出一等,尤其是亲属之间,一家得意,另一家,这道理再自然不过了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle s’attendait à souffrir, en passant ainsi la soirée dans son ancien logement, où d’autres se carraient à cette heure ; et elle restait surprise de n’avoir pas ragé une seconde.

她原先预料自己在以前的旧屋子里去吃饭一定会伤感不已,那主人也会摆出架子愚弄她;然而让她始料不及的是不曾过哪怕是一秒钟的不愉快。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月合集

" Nous avons attaqué un convoi des forces spéciales Groupe Alpha et tué plusieurs dans cette attaque suicide" , a déclaré le porte- parole d'Al-Shabaab, Ali Mohamud Rage.

" 我们袭击了阿尔法集团特种部队的车队,并在这次自杀式袭击中杀死了几人," 青年党发言人Ali Mohamud Rage说。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Même les rapports de Lantier et de Virginie la laissaient parfaitement calme, tant elle avait une grosse indifférence pour toutes ces bêtises dont elle rageait si fort autrefois.

甚至朗蒂埃和维尔吉妮的关系反而让她出奇地坦然;与当初那样愤愤不平的言行相比,现在她已对此漠然视之

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’été, nous irons à la Glacière avec Navet, un camarade à moi, nous nous baignerons à la Gare, nous courrons tout nus sur les trains devant le pont d’Austerlitz, ça fait rager les blanchisseuses.

夏天,我带你们和萝卜,我的一个朋友,到冰窖去玩,到码头上去洗澡,我们光着屁股到奥斯特里茨桥跟前的木排上面去跑,去逗那些洗衣服的娘儿们光

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


xylitol, xylitone, xylocaïne, xylocétose, xylocétosurie, xylochlore, xylocope, xylocryptite, xylogène, xylographe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接