Peu nombreux sont ceux qui contestent le caractère logique et raisonné d'une telle mesure.
极少有人反对采取此类行动
逻辑和理由。
En vertu du Code électoral, toute décision de la Commission électorale centrale rejetant l'enregistrement d'un candidat doit être «motivée», c'est-à-dire raisonnée (voir le paragraphe 11 de l'article 68 du Code électoral du Bélarus).
根据《选举法》,中央选举委员会所作出
拒绝候选人登记
任何决定都必须“有目
性”,即:理由充分。 参见白俄罗斯《选举法》第68条第11部分。
Promouvoir la compréhension des exigences des écosystèmes fluviaux en termes d'écoulement des eaux et d'exploitation durable des aquifères, entre autres, peut aider à protéger ces richesses naturelles et à encourager leur utilisation de façon raisonnée.
促进对诸如河流生态系统
水流要求以及含水层可持续产水量等问题
了解,可有助于保护这些自然资产和鼓励对它们
明智使用。
Nous étions certains que la raison et les arguments raisonnés l'emporteraient étant donné que c'était précisément ce qui nous guidait dans nos relations avec nos collègues pour déterminer les positions que nous adoptions sur diverses questions.
我们相信,理智和理性
辩论最终必定占上风,因为这正是在决定我们各个问题上
立场时指导我们与同事之间关系
原则。
Nous devons continuer à étudier le rapport afin de prendre les décisions raisonnées qui s'imposent et renforcer les efforts de la communauté internationale en vue d'établir la vérité de façon impartiale et faire régner la justice au Burundi.
还需要进一步研究这份报告,以便做出经过周密思考
必要决策并让国际社会加紧努力,从而确定真相、避免偏见并在布隆迪伸张正义。
L'objectif de ces services est de donner aux hommes et aux femmes les informations nécessaires sur les méthodes et techniques de contraception leur permettant de faire des choix raisonnés dans la planification de leur famille et d'éviter des problèmes de santé.
这项服务
目
是向男女双方提供有关避孕
方法和技 巧,让他们在计划生育方面做出明智选择,避免健康危害。
Cela donnera également plus de poids à un plaidoyer raisonné en faveur d'augmentations futures de l'aide publique au développement, ce qui sera d'importance cruciale étant donné que les flux d'APD prennent de plus en plus la forme d'une aide au financement du budget.
这
可以从政治角度支持将来增加官方发展援助
要求,而且由于官方发展援助越来越
地通过一般预算支助提供,这一点就变得非常关键。
Dans tous ces rapports, on trouve des informations précieuses sur la situation des peuples autochtones par rapport à leurs terres et à leurs ressources, des exemples de situations de conflit et une analyse raisonnée en vue de contribuer à la résolution des problèmes.
所有这些报告都提供了有关信息,说明了土著人民面对其土地和资源所处
困境、冲突情况
具体例子以及
真
分析,目
在于促进这些问题
解决。
Les techniques d'irrigation à faible coût, les cultures sur digue, les jardins flottants et les systèmes d'agriculture raisonnée au Bangladesh, ainsi que l'installation d'écrans dans l'habitat pour réduire la température intérieure et se protéger des insectes dans les pays africains sont des exemples d'application domestique des technologies.
在家庭一级使用技术
措施实例包括孟加拉国
低成本灌溉、堤基种植、水上花园和一体化耕作系统以及在非洲国家
家庭内安装屏蔽物以降低室内温度和防止昆虫。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。