有奖纠错
| 划词

La pollution est-elle la rançon inévitable du progrès?

污染是进步带来的不可避免的恶果吗?

评价该例句:好评差评指正

Le blanchiment d'argent provenant de rançons pourrait également être envisagé dans ce cadre.

清洗赎金问题也可以在这个框架内进行审议。

评价该例句:好评差评指正

La rançon était généralement envoyée en dehors de l'Inde.

勒索的金钱一般寄往国外。

评价该例句:好评差评指正

Les otages ont été libérés après le versement d'une rançon.

在交付赎金后,这些被绑架者获释。

评价该例句:好评差评指正

Ce député a été libéré après versement d'une grosse rançon.

他在交了一大笔赎金后被释放。

评价该例句:好评差评指正

La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.

残忍的绑架勒索活动重新出现,这一事态发忧虑。

评价该例句:好评差评指正

D'autres encore opéraient au hasard, pourvu qu'une rançon pût être versée.

其他团伙的绑架则有多少选择性,它们只要赎金。

评价该例句:好评差评指正

On a assuré à la MONUG qu'aucune rançon n'avait été versée.

联格观察团还保证说不必付赎金。

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure est nécessaire, car le paiement des rançons encourage d'autres actes de piraterie.

必须这样做,因为支付赎金会鼓励进一步的海盗行动。

评价该例句:好评差评指正

Une demande de rançon a été transmise aux armateurs et des négociations ont été engagées.

向船主转达了索取赎金的要,随后举行了谈判。

评价该例句:好评差评指正

Les enlèvements, suivis de demandes de rançon ou d'exécutions et les assassinats ciblés continuent.

绑架勒索或绑架杀害以及有针对个的暗杀仍在持续。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, mon gouvernement estime que le paiement de rançons ne fait que perpétuer la piraterie.

不过,我国政府认为,支付赎金只会使海盗活动永久存在下去。

评价该例句:好评差评指正

La partie géorgienne a donné à la MONUG l'assurance qu'aucune rançon n'avait été versée.

格鲁吉亚方面已经向联格观察团保证,有付赎金。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de l'offre des grandes multi-site offre de la demande de rançon de la non-livraison.

因供应量大供应地点多本请赎本公司不送货。

评价该例句:好评差评指正

Des éléments armés enlèvent les voyageurs et demandent rançon à leur famille ou à leurs employeurs.

武装分子劫持乘客,向其家属或雇主勒索赎金。

评价该例句:好评差评指正

Au mieux, ils se terminent par la remise d'une rançon, au pire par des exécutions sommaires.

绑架以付出赎金告终算是最好结局,而最差的结局就是立即处决。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des cas, une fois la rançon versée, la victime était remise en liberté.

在大多数情况下,只要交了赎金,受害者就能被释放。

评价该例句:好评差评指正

Une rançon était alors réclamée à la famille de la victime au Maroc en échange de sa liberté.

然后向其在摩洛哥的家属勒索赎金,作为释放受害者的条件。

评价该例句:好评差评指正

Cinquante-six otages seulement ont été libérés, le plus souvent après le versement d'une rançon par les familles.

只有56名质被释放,大多数是经其家付赎金后获释。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, on a reconnu que le versement d'une rançon ne garantissait pas toujours la survie de la victime.

尽管如此,会议公认,赎金的支付并不在所有的情况下都保证受害的生命。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spica, spicanard, spiccato, spiciflore, spiciforme, spicigère, spicilège, spicol, spicule, spiculé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Que désirez-vous de moi pour rançon ? Parlez.

“你要我付多少?”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les pirates ont suivi son conseil et ont élevé le montant de la rançon.

海盗们听从了他的建议,提高了

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

Jérôme Deville : Une rançon a-t-elle été demandée ?

杰罗姆 德维尔:说了吗?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Il a en revanche affirmé qu'aucune rançon n’avait été payée et qu'aucune arrestation n'avait eu lieu.

正相反,他声称他们并没有交任何这两幅画,而且也没有任何逮捕声明。

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Kwamé : Nathalie, « rançon » , qu’est-ce que c’est ?

娜塔莉," " ,这是什么?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ils demandaient une rançon pour le libérer, mais quand César a appris la somme exigée, il a été insulté.

他们要求用他,道了需要的额,他感觉受到了侮辱。

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Kwamé : « L’argent de la rançon » ? « Voler » ?

" " ?偷窃" ?

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Nathalie : Une rançon, c’est de l’argent. On donne l’argent aux ravisseurs et le professeur Omar est libre.

就是钱。我们把钱交给绑匪,奥马尔教授就自由了。

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Policier 1 : Non ! Patron ? … Avec la rançon ! ! On s’en occupe !

不,什么?… … 带着。我们正在处理!

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Vous êtes un bon policier ! Comment est-ce que vous pouvez voler l’argent de la rançon ?

你是个好警察! 如何才能偷到

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Il paya incontinent la rançon du baron et de Pangloss.

老实人立刻付了男爵和邦葛罗斯的身价。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’était le père de Rita, qui arrivait lui-même portant la rançon de sa fille.

原来是丽达的父亲亲自带着他女儿的来了。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Il a peut-être marché trop vite. T'as la rançon ? T'as la clé ?

也许他走得太快了。你拿到了?你有钥匙吗?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais il traita de votre rançon ?

“他代你付了??

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

On a volé ta chaîne YouTube, si tu veux la récuperer tu vas devoir payer une rançon

我们偷了你的YouTube频道,如果你想要它,你必须支付

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Nathalie : Le GIETA paye la rançon.

GIETA支付

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Le GIETA était prêt à payer une rançon de 100 000 euros.

GIETA准备支付100,000欧元的

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Ravisseur 3 : À quelle heure est-ce que le GIETA arrive avec la rançon ?

GIETA什么时候带着来?

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

M. Kaboré : Et vous Kwamé, félicitations ! Grâce à vous, Omar est libre et nous n’avons pas payé la rançon. Quel beau travail !

还有您,克瓦里,祝贺! 多亏了您,奥马尔获得了自由,我们没有支付。多么伟大的工作!

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Gilberte la prit, chercha son rayon doré, la caressa, paya sa rançon, mais aussitôt me remit sa captive en me disant : « Tenez, elle est à vous, je vous la donne, gardez-la comme souvenir. »

希尔贝特把它拿了出来,看到上头有道色的纹,吻了一吻,把这囚徒了出来,然后马上就把它交给了我,说:“拿着,它是您的了,给您,留作纪念吧。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spiramycine, spirane, spirant, spirante, spire, spirée, spirème, spirifer, spirille, spirillicide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接