有奖纠错
| 划词

Nous avons fait une randonnée en traîneau .

我们曾乘一架雪橇游。

评价该例句:好评差评指正

Ce temps de chien fiche par terre notre projet de randonnée.

这个鬼天气让我们远足计划泡汤了。

评价该例句:好评差评指正

D'autres missions, comme la MINUS et la MINUL, appuient des sports de plein air (randonnée, jogging, cyclisme ou tennis).

联苏特派团和联利特派团等特派团则支持成立健行、慢跑、自行车和网球等户外体育俱乐部。

评价该例句:好评差评指正

Randonnée pédestre dans l'extrémité avant du monde, de la santé des gens déterminés à faire une plus grande contribution à la cause.

走在世界潮流前端,立志为国人健康事业更大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Il vise également à faciliter, entre autres, l'amélioration des sentiers de randonnée et des installations balnéaires et la préservation des sites et bâtiments historiques4.

该项目也设法执行几项产品发展活动,例如扩大登山远足小径、改进海滩设施和保护历史遗迹及大楼等。

评价该例句:好评差评指正

Notre arrivée aux frontières qu’elles soient algéro-marocaines ou algéro-tunisiennes fut un moment haut en émotion pour le groupe de journalistes ayant pris part à cette randonnée.

无论是抵达阿-摩边境,还是阿-土边境,对于记者团来讲,在亲身经历之后,都是一个激动人心时刻。

评价该例句:好评差评指正

Ils en existent encore un peu, ils servent maintenant à faire des randonnées équestres et permettent de rendre visite aux différentes minorités pour découvrir les villages dispersés.

这些马,数目不是很多,现在多拿来给游客骑着玩,去附近村子转转,见见当地不同少数民族。

评价该例句:好评差评指正

Ces parcs ont des espaces réservés pour les pique-niques, les barbecues et le camping, des équipements de jeux pour les enfants et des chemins de randonnée.

郊野有郊游和烧烤地点、露营地点、儿童游戏设备和远足径,让一家大小可以轻易地在山上或林地远足。

评价该例句:好评差评指正

Organisée par la Mairie de Paris, elle est composée de quatre randonnées qui se dérouleront simultanément dans les rues de la capitale et qui arriveront à l'Esplanade des Invalides.

此次活动由巴黎市政府组织,在首都大街小巷上同时将有4个自行车行漫游,终点为荣军院广场。

评价该例句:好评差评指正

Il était une fois un pauvre escargot qui souffrait beaucoup à chaque fois qu'il partait en randonnée, car il avait du mal à suivre le rythme de ses compagnons.

很久以前,有一只很可怜蜗牛因为他闲逛时候跟不上他朋友们步伐,每次他遭受很多不开心事情。

评价该例句:好评差评指正

En 1995, il a effectué une randonnée de 3200 km, jusqu'au Cap Nord, le point le plus septentrional d'Europe, avant de s'attaquer au point le plus au sud : Gibraltar.

1995年,他先完成了3200长跑,直至欧洲最北端北角(在挪威境),之后又到达最南端直布罗陀。

评价该例句:好评差评指正

Sa troisième randonnée en Mongolie en 2004, fut prodigieuse dans le sens où elle n'eut pas la gloire d'un coureur du tour de France, mais celle d'un héros solitaire qui se mesure à lui-même.

2004年他第三次蒙古之旅是一次非凡壮举,其意义在于它没有法国单车越野赛参赛者光荣,而是一个人对自我挑战。

评价该例句:好评差评指正

En l'espace de 70 ans, l'Andorre qui était un pays pauvre et éloigné de tout est devenu prospère, avec plus de 10 millions de touristes par an qui viennent skier l'hiver et faire des randonnées l'été.

在70年间,安道尔从贫穷和遥远地方变成一个繁荣国家,每年有1千多万名游客,冬天来滑雪,夏天来远足。

评价该例句:好评差评指正

Situé dans une ancienne zone de culture de caféiers, ce parc est devenu l'une des plus grandes forêts urbaines du monde, un réservoir d'eau important et un lieu de randonnée pour de nombreux randonneurs et cyclistes.

前咖啡种植区经改种后已成为全世界最大城市森林之一,也是重要水源,许多远足者和骑自行车者趋之若骛。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme encouragera des étudiants d'universités européennes à effectuer des randonnées pédestres dans des pays en développement en emportant avec eux de petits récepteurs satellite autonomes afin de démontrer l'intérêt des technologies spatiales aux élèves des écoles locales.

“讲学”方案将支持欧洲大学学生们到发展中国家去,背着小型自备卫星接收器向当地学校展示和空间技术惠益。

评价该例句:好评差评指正

Au Royaume-Uni, où les changements climatiques menacent désormais la viabilité des stations de ski de faible altitude, une initiative a été lancée tendant à diversifier les activités de manière qu'elles puissent être pratiquées tout au long de l'année: pratique du VTT, escalade et randonnée.

在联合王国,气候变化现在威胁到海拔较低滑雪胜地之经营效益,该国正在实行一项将这些地区扩展为全年四季活动胜地举措,例如开设山区自行车、爬山和山地散步活动。

评价该例句:好评差评指正

Un autre acte d'hostilité pernicieuse a été commis hier encore : un groupe de civils en randonnée, composé en partie de femmes et d'enfants, a été attaqué par les forces Tanzim sur le mont Eval, à proximité de la ville de Naplouse, que tiennent les Palestiniens.

昨天,又发生一起恶性攻击:包括妇女儿童在一群平民在游览巴勒斯坦控制纳布卢斯市附近Eival山时,遭到Tanzim部队攻击。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent être de plusieurs types et liés soit aux loisirs (visite de parcs à thème ou participation à une manifestation sportive), à la nature (tourisme balnéaire ou randonnée en montagne), à l'histoire (visite de musées ou d'antiquaires), ou à un but socioculturel (festival, visite d'amis ou de parents).

旅游可以是休闲型,例如游览主题园或参加体育活动;自然型,例如海边旅游或徒步登山;历史型,例如参观博物馆或采购古董;或社会文化型,例如节庆活动或探亲访友。

评价该例句:好评差评指正

Un enseignement périscolaire est également dispensé par des associations et sociétés scientifiques d'élèves dans le cadre de sorties (randonnées, excursions) et de cours par correspondance qui éveillent l'intérêt des jeunes pour l'étude et la protection de la nature, la biologie, la géographie, l'écologie et autres sciences de la Terre.

儿童第二课堂教育一般由协会和科学社团开展实习(徒步旅行、探险)和函授形式课程,旨在开发儿童研究和保护自然、生物、地理、生态和其他地球科学兴趣。

评价该例句:好评差评指正

L'ISSSTE permet aux travailleurs de se livrer aux activités suivantes : : yoga, randonnée, athlétisme, gymnastique, taekwondo, karate, échecs, alpinisme, volley-ball, natation, football, baby-foot, basket-ball, cachibol, tai-chi-chuan, dominos, aérobic, activités récréatives à domicile, scoutisme, activités sportives pour handicapés, éducation physique dans les centres de protection de l'enfance et soins de médecine sportive.

国家工人社会保障和服务协会组织了以下活动:瑜伽、散步、田径运动、体操、跆拳道、空手道、国际象棋、登山、排球、英式足球、桌上足球游戏、篮球、老年排球、太极拳、多米诺骨牌游戏、有氧体育运动、室娱乐活动、探险、残疾人体育运动、儿童福利和发展中心体育训练和运动医疗保健。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


séquelle, séquelles, séquençage, séquence, séquencement, séquencer, séquenceur, séquentiel, séquestrant, séquestratant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 3

Essayez la randonnée en vélo organisée. C'est simple.

试试有组织的自行车远足吧。这很简单。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Quelquefois, je fais une randonnée à vélo pendant le week-end.

周末有时候我还会骑着自行车外出兜一圈。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

J'aime aller à la plage et faire de la randonnée.

我喜欢去海滩,去爬

评价该例句:好评差评指正
!我是法语学习书

Le week-end, je fais du sport. Je fais souvent de la randonnée.

B :我周末一般做运动。我常常远足。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Aujourd'hui nous faisons de la randonnée.

今天我们正在徒步旅行。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'Auvergne, ça va être la destination parfaite, notamment pour faire des randonnées.

奥弗涅将是完美的目的,尤其是徒步旅行。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

B : Je vais faire des randonnées en Australie.

我要去澳大利亚远足。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et je vais commencer la randonnée bientôt.

我不久后会开始远足。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

La mère : Tu peux faire des randonnées avec ton frère dans la région.

你可以和哥哥在那一起远足。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Randonnées avec les trolls, par Gilderoy Lockhart.

巨怪同行》,吉德罗洛哈特著。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

On voudrait faire d'abord une randonnée d’une semaine, puis louer votre gîte la deuxième semaine pour se reposer.

我们想先进行为期一周的远足,然后,第二周,租您的住所。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Un spectacle bien mérité après une bonne randonnée matinale.

这是在清晨美好的徒步旅行之后,值得一看的风景。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Là-bas, c'est surtout de la randonnée.

那边主要是徒步旅行。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

J'aime la randonnée en Provence sur les sentiers dans la lavande.

我喜欢徒步在普罗旺斯的薰衣草道上。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il est possible d'accéder au sommet du volcan Batur en randonnée.

可以通过徒步到达巴图尔火顶。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Mais c'est connu pour les sentiers de randonnée.

但徒步小径是非常有名的。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Donc du vélo, de la natation, je sais pas, du voleur, de la randonnée.

所以骑自行车,游泳,排球,徒步旅行。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Le développement de la randonnée pédestre est dû à l'intérêt récent des femmes.

远足运动到发展其实是得益于女性越来越多的参

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Vous pouvez faire du canoë, de la randonnée, du canyoning, c'est très spectaculaire.

你可以划独木舟、徒步旅行、峡谷探险,非常壮观。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Un musée en plus, que l'on peut visiter à pied, en randonnée ou en VTT.

一个可以步行、徒步或骑车参观的博物馆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


séran, sérançage, sérancer, séranceur, sérancolin, sérandite, séraphin, séraphique, séraskier, séraskiérat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接