Cette mauvaise action ne lui rapportera rien.
他这种恶劣行径不会给他带来什么好处的。
On rapporte à un tel la fondation de....
人家认为某人创办了…。
Ça ne lui rapporte que des ennuis.
〈转义〉这给他带来的只是烦恼。
Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.
关系代词和它的先行词有关。
Le uhlan arrivait au grand trot, rapportant des dépeches.
骑兵带着公文快步奔来。
Rapporte-moi le livre que je t'ai prêté.
把我借给你的拿回来还我。
Etre jeune (18-35 ans) rapporte plus de points qu'avant.
青年,即18-35岁的将获得较之前更高的分数。
Du Protocole facultatif se rapportant à la CEDAW.
《消除对妇女一切形式歧视公约任择议定》。
27 Ils lui rapportèrent toutes les paroles que Joseph leur avait dites.
27 他们便将约瑟对他们说的一切话都告诉了他。
Je parlerai brièvement des questions se rapportant aux femmes des zones rurales.
我想简单地谈谈与农村妇女有关的。
Toute transaction ou opération se rapportant aux biens ainsi bloqués est interdite.
止对这些被冻结的财产作任何交易或买卖。
Ces sous-programmes, ainsi que les structures intergouvernementales qui s'y rapportent, seront supprimés.
这些次级方案以及相关的政府间机构将终止。
On trouvera les paramètres se rapportant à l'eau interstitielle au tableau 2.
表2开列了需要测量的沉积物孔隙水参数。
Des informations similaires ont été rapportées par les auteurs de la contribution conjointe.
联合材料提供了类似的资料。
On ne sait pas exactement à quels biens se rapportent ces reçus.
不清楚这些收据涉及哪些资产。
Et, en quelquesmots, il rapporta les points saillants de sa conversation avec le domestiquedudit Fogg.
于是他就把方才跟福克的仆人谈话中那几件最值得怀疑的事实说了一遍。
Certaines des données disponibles sont indiquées à propos des articles auxquels elles se rapportent.
在本报告相关章节中,已经引用了其中一些数据。
Auparavant, ces montants n'apparaissaient que dans les notes se rapportant aux états financiers.
这类负债此前只在财务报表附注中披露。
Il aimerait également connaître ses vues sur les mécanismes existants se rapportant aux minorités.
他还希望知道特别报告员对现有关于少数人群体的机制的看法。
Le présent rapport ne contient aucune recommandation qui se rapporte spécifiquement à l'ONUDI.
该报告未载列与工发组织具体相关的任何建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, un reporter … heu qui rapporte les nouvelles à la télé!
,名播报员… … 呃在电视上上播报新闻人!
Une activité qui lui rapporte jusqu'à 1 200 euros par jour.
这项工作每天能赚到千两百欧元。
Mais pas besoin de se rendre au bout du monde pour les rapporter.
但你不必去世界另端把它们带回来。
Ce sont des sondes thermométriques qui rapportent la température des diverses couches d’eau.
“那些温度测验器,给我报告海底下面各水层温度。”
J’étais parti n’emportant que ma confiance en Dieu, je rapporte le trésor d’une cathédrale.
我当初出发时,只带着片信仰上帝诚心,回来时,却把个天堂宝库带回了。”
Désintox est même remonté à des mails alarmistes rapportant la même histoire… en 1999.
我们(Désintox)甚至回溯至报道了同样事件警告邮件… 那都1999年了。
À mardi, d'accord. Et je n'oublierai pas de te rapporter des chocolats belges !
行,周二见。我不会忘记给你带比利时巧克力!
Cela veut dire qu'il déteste la guerre et tout ce qui s'y rapporte.
这意味着他讨厌战争以及与之相关切。
Et il se développe aussi dans le sport amateur qui ne rapporte pourtant pas d’argent.
它也扩展到无法获得金钱业余运动中。
Un taf c'est donc quelque chose qui rapporte de l'argent c'est-à-dire un travail.
因此,taf能带来钱,意思工作。
À vous entendre, je croyais que vous rapportiez un perdreau truffé !
听你口气,我还以为你带回来只塞满松露小松鸡呢!”
Vous plairait-il, me demanda le capitaine Nemo, d’en rapporter mieux que le souvenir ?
" 教授," 尼摩船长问我," 您想得出比仅仅放在记忆中更高明办法吗?"
Rapportez toujours, Pencroff, » répondit Cyrus Smith.
“不管怎么样,你把野味带回来吧,潘克洛夫。”史密斯说。
A mardi, d’accord ! Et je n'oublierai pas de te rapporter une boîte de chocolats belges.
好,周二见!我会记着给你带盒比利时巧克力。
Hé ! la petite, dit-il, vous avez oublié chez nous quelque chose que je vous rapporte.
" 喂!姑娘," 他说," 您忘了几样东西在我们那儿,我给您带来了。"
Trotro, tu me rapportes vite le portable.
托托,快把我手机拿回来。
Le cocker américain était au départ utilisé pour la chasse afin de rapporter le petit gibier.
美国可卡犬最初用来打猎,为了捕获小动物。
Que vont-ils nous rapporter ? dit Zéphine.
“他们预备带什么玩意儿回来给我们呢?”瑟芬说。
Je vous rapporte votre pioche et votre pelle.
“我把您镐和锹带来了。”
Je rapportai ma conversation à mes deux compagnons.
我向我两个同伴汇报了我谈话。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释