On rencontre rarement des cas comme celui-ci.
我们很碰到像这样情况。
Le public africain est habitué aux spectacles vivants, mais va rarement voir une exposition.
非洲民众更习惯于热闹演出,很去看展览。
La vérité est jamais pure et rarement simple.
事实永远不会那么纯净和很简单。
Mais ils ont rarement quelque chose peut produire désagréable.
而且很有什么事情让两人产生不快。
Elle va rarement dans ce genre d'endroit.
她很去像那样地方。
Ils viennent rarement me voir à cause du travail.
工作原因,他们难得来看我。
Paul est un homme silencieux , il parle rarement avec ses collegues.
Paul是一个安静人,他很与他同事说话。
Nous avons rarement l'occasion d'avoir des timbres chinois .
我们难得有机会弄到中国邮票。
Il ne tombera que rarement dans les apologies d’un système.
他很为某一制度辩护。
Avant rarement mis les pieds dans la région Asie-Pacifique d'affaires.
之前极涉足亚太地区业务。
Celui qui ne sait pas se taire sait rarement bien parler.
不会沉默者,很是善言者。
Pourtant, on mesure rarement à quel point cet acte est extraordinaire.
殊不知这一行为实属异乎寻常,世上极有人这是一桩奇案。
On regardele souvent le monde avec les yeux, mais on regarde rarement notre coeur.
我们眼睛,看外界太多,看心灵太。
Mais les pauvres, rarement aimés en retour, cherchent désepérément le grand amour.
即使很得到别人爱,它们却继续绝望地寻找着自己真正爱情。
L'amitié finit parfois en amour, mais rarement l'amour en amitié.
友情会产生爱情,但是爱情难以以友情而结束。
Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de façon plutôt aléatoire ou irrégulière.
表示随机,很不匀事情..
Un ta?pan peut mesurer jusqu'environ 2 mètres.Cependant, il attaque rarement les hommes.
内陆太攀蛇长度可达约2米,但是它们很攻击人类。
Leurs conversations concernaient rarement les taches quotidiennes, toujours autour des événements de l'histoire littéraire.
他们谈话很涉及日常琐事,总是围绕着文学史方面事件。
Les enquêtes sont rares et parcellaires, les catégories utilisées par les statistiques officielles rarement fiables.
缺乏调查,即便是调查也往往不够全面,官方统计数据很有可靠。
Les gens qui nous rendent heureux sont rarement ceux auquels on pense.
那些给我们带来欢乐人,往往不是我们心里那个人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je porte très rarement des talons hauts.
我少穿高跟鞋。
On écoutait avidement : Monte-Cristo, qui desserrait si rarement les lèvres, allait parler.
每一个都在留心听着,平时极少说话的基督山快要说话了。
Cette maladie implique rarement des complications médicales.
该疾病少导致医学并发症。
Ils coûtent rarement plus de 2 euros.
它们的价格少超过2欧元。
Mais je le rencontre rarement. Il m’évite même.
“但我少碰到,甚至在回避我。”
Il pensait rarement à Mlle de La Mole.
少想到德·拉莫尔小姐。
En général, ils sont assez réservés et ils partagent rarement leurs émotions.
通常情况下,法国挺保守的,少分享自己的情感。
Tellement rarement qu'on sait pas trop s'il sait encore conduire.
的少开车,以至于我怀疑到底有没有驾照的那种。
J’ai rarement vu Mme Verdurin aussi en verve que ce soir.
“难得看到维尔迪有象今晚这么兴头大的。”
Comme rarement on en a eu l'occasion pendant sa vie professionnelle.
这是我们在职业生活中少有机会做的。
Et je vais rarement prendre des pièces qui sont trop mode.
我少买太时髦的衣服。
Les habitants sont en bonne santé et vont rarement chez le médecin.
居民们身体都好,也少看医生。
Je prends rarement le train, mais au cas où, on ne sait jamais.
我少坐火车,但以防万一,我也不知道。
Regardez cette liste et dites quels légumes vous mangez souvent, rarement ou pas du tout.
您看看这个清单,告诉我您哪种蔬菜您经常吃,少吃或者从不吃。
Mais quand on a vu la fin, on peut rarement deviner le commencement!
可看了结尾, 倒难猜出片头来。
Quand t’es comédien, t’es rarement payé, par contre toi, tu paies beaucoup.
当你是个演员的时候,你少时候可以得到报酬,但是你自己却经常需要给钱。
J'espère que tout le monde rencontrera rarement des parents agaçants pendant le nouvel an.
希望大家在过年期间少碰到一些讨厌的亲戚。
Oui, l’un des volcans les plus curieux et dont on visite rarement le cratère.
“不错,这是最奇怪的火山之一,它的火山口少有访问过。”
Les Français parlent souvent de l'argent des autres, mais rarement de leur fortune personnelle.
法国常常谈论别的钱,却少提及自己的个财富。
La vinaigrette, je la fais rarement avec fouet, j'y vais directement à la cuillère.
我少用搅拌器来做香醋,直接用勺子来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释