Le cyclone a causé des ravages.
旋风造成了灾害。
Un immense incendie ravage depuis trois jours la forêt du Maïdo.
留尼旺岛的一场大火烧了三天三夜,火灾毁了马伊朵岛上的马伊朵森林。
La mer, de son côté, fait des ravages.
海洋也造成了严重的。
Les conflits armés font des ravages terribles parmi les enfants.
武装冲突儿童带来可怕的灾难。
L'épidémie fait des ravages parmi les étudiants et les enseignants.
这场疾病的流行对学生和教师都产生了巨大影响。
Elles ont provoqué parfois d'énormes ravages, anéantissant même des civilisations.
它们经常造成巨大的;有些流行病甚至彻底摧毁了文社会。
Les conflits font encore des ravages dans plusieurs régions du globe.
冲突还在继续把毁灭带上许多区域。
L'ambition politique avait causé des ravages et semé la destruction.
政治野心造成了极大的和损害。
Cette épidémie mortelle n'a pas fini de faire des ravages.
这或许是一个时代的迹象。
Et le virus du sida qui continue à faire des ravages ?
艾滋病病毒还再带来什么灾难?
L'insurrection qui ravage le pays est pratiquement parvenue à son terme.
曾困扰全国的叛乱活动几近结束。
Au niveau national, là encore la compression des effectifs a fait des ravages.
在国家一级,人员裁减也造成了损失。
Ceci est devenu particulièrement nécessaire après les ravages provoqués par le cyclone Mitch.
米奇飓风造成的就证了这种脆弱性。
Les changements climatiques font des ravages dans les petits États insulaires en développement.
气候变化可对小岛屿发展中国家产生毁灭性影响。
Le paludisme, mentionné moins souvent mais tout aussi intense, fait également des ravages.
较少提及但程度并不逊色的疾病是疟疾。
Les accidents de la circulation font également des ravages en termes de morbidité.
公路交通伤还在造成不良健康状况方面带来严重损失。
Elles mutilent et tuent les populations civiles et continuent de causer des ravages.
这种地雷使得平民致残或致死,目前仍在造成祸害。
Le 12 janvier 2010 à 16 heures 58, un séisme de magnitude 7 ravage Haïti.
2010年1月12日16点58分,海地发生震级为7级的性地震。
Ces éléments sont centraux dans toute société ayant subi les ravages d'un conflit.
这些因素对所有曾经遭受战争蹂躏的国家都至关重要。
Il a rappelé les ravages déjà provoqués par la maladie dans les communautés autochtones.
他提醒与会者注意毁灭性的疾病在历史上曾土著社区造成伤害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le racisme continue malheureusement à faire des ravages.
不幸是,种族主义继续肆虐。
Les représentations des gueules cassées témoignent des ravages sur les corps.
断口表达显示了尸体上蹂躏。
L'après-midi même, je suis allé voir les ravages sur la côte.
那天下午,我来到了那片地狱般海岸。
Ses vents rapides font des ravages une fois qu'ils atteignent les côtes.
一旦到达海岸,它疾风就会造成巨大破。
Depuis qu'ils sont revenus au grand jour, ils ont provoqué des ravages.
“自从他们公开亮相以来,已经造成了很大破。
Hercule doit donc capturer la bête qui ravage toute l'île.
因此,赫拉克勒斯必须捕捉这个正在摧整个岛屿野兽。
Il advenait aussi que souvent le ravage intérieur ne se révélait par aucune balafre au dehors.
但有时内部在外面没有显露痕迹。
C’est que, dans le ménage des Coupeau, le vitriol de l’Assommoir commençait à faire aussi son ravage.
然而在古波夫妇家中,小店劣质烧毒也开始作祟起来。
Edward avait succombé au sida et toi à une autre pandémie qui continue ses ravages chez les hommes.
他朋友爱德华死于艾滋病,而你死于继续摧人类疯狂。
C'est un bon gars au final, il ne tue que les animaux qui font des ravages.
他其实是个好人,只杀那些造成破动物。
Dans la nuit du 19 au 20 novembre, un terrible incendie ravage le château de Winsor.
11月19日到20日夜晚,一场可怕大火摧了温莎古堡。
La perte de ses 3 enfants et les dépenses extravagantes et constantes infidélités de son mari la ravagent.
她失去了三个孩子,而她丈夫奢侈消费和不断不忠行为使她受到了打击。
Il nettoie, gomme les ravages du temps.
它能净化、消除时间摧残。
Or, mal utilisé, il peut faire des ravages.
但是,如果使用不当,它会造成严重破。
En Californie, l'incendie Camp Fire continue ses ravages.
在加福尼亚州,篝火继续肆虐。
Donc ça, ça fait des ravages ici au Sénégal.
所以这在塞内加尔造成了严重破。
Ils sont majestueux mais font des ravages dans les champs.
它们威风凛凛,却在田间肆虐。
Ce matin, il filme les ravages de ces rafales de vent.
- 今天早上,他正在拍摄这些狂风肆虐。
Donc tu sais les ravages que l'alcool peut représenter?
- 所以你知道精可以代表破吗?
La conséquence des 160 incendies encore actifs qui ravagent le Québec.
160 处仍在燃烧大火肆虐魁北克后果。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释