有奖纠错
| 划词

Plus à l'est, le terrain se transforme en hauts plateaux (jusqu'à 400 mètres d'altitude environ) sillonnés de ravins qui mènent jusqu'au fleuve frontalier.

再往东走,地形变成了平坦高原(最高约达400米),有沟壑直通界

评价该例句:好评差评指正

Le camion a basculé dans le ravin.

翻入山谷。

评价该例句:好评差评指正

Marijoy Chiong a ensuite été précipitée dans un ravin, tandis que Jacqueline Chiong a été battue.

随后Marijoy被推下一个深谷,而Jacqueline Chiong遭到殴打。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que l'embuscade avait pour but de tuer le chauffeur du car et ainsi de le précipiter dans un ravin.

这次伏击似乎要杀死汽司机,以迫使汽陡直的路堤上掉下去。

评价该例句:好评差评指正

L'existence d'une entente délictueuse ayant été établie, l'auteur est donc responsable du crime complexe d'enlèvement et de séquestration avec homicide et viol, indépendamment de la question de savoir qui a poussé Marijoy Chiong dans le ravin.

共犯关系既已确定,提对于绑架和严重非法拘押、加之谋杀和强奸的多重案件就负有罪责,而无论这一伙团中是谁将Marijoy Chiong推下深谷的。

评价该例句:好评差评指正

Il affirme également qu'il n'a pas été déclaré coupable d'un des «crimes les plus graves», puisque la Cour suprême n'a pas estimé qu'il avait poussé Marijoy Chiong dans le ravin, ni qu'il avait été complice de ce crime, ni même qu'il avait anticipé sa commission.

他并指出,他并没有被宣判对“最严重罪行”有罪,因为最高法院没有认为提事、涉及,甚至预想到将Marijoy Chiong推下深谷的罪行。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, les frontières en Afrique, et d'ailleurs ailleurs dans le monde, ne suivent pas toujours le cours naturel des rivières ou le tracé des ravins pour exclure des villages contigus s'étalant de part et d'autre de la frontière entre deux pays.

而且,非洲边界,而且就此而论,世界其他国家的边界,并非总是依自然流、山谷而划,以免国界穿越自然村落。

评价该例句:好评差评指正

Il est toujours déchirant d'apprendre la perte d'amis chers ou de membres de sa famille - que ce soit un adolescent participant à une course de motos illégale dans les rues de Kuala Lumpur, une famille rentrant de vacances quelque part en Grèce ou un bus chargé de voyageurs qui s'écrase dans un ravin quelque part au Pakistan.

得知自己的亲友和家庭成员死于公路通事故,不论死者是在吉隆坡街上非法飙的少年、还是自希腊渡假归来的一家、或是在巴基斯坦某地冲下沟壑的一乘客,都让心碎。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


actinidiekolomikta, actinie, actinifère, actiniforme, actiniocongestine, actiniohématine, actinique, actinisme, actinite, actinité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mais, à chaque printemps, les eaux de pluie sillonnaient la promenade, y creusaient des ravins et la rendaient impraticable.

不过,每到春季,雨水一冲,路面就沟壑纵横,坑洼遍地,殊难涉足,人人都感到不便。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Au bas du ravin, il trouva de l’eau qu’il fallut traverser.

在一溪谷谷底,遇到了不得不越过的河流。

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

À ce point, le fil s’engageait au milieu des roches, en suivant la pente assez raide d’un ravin étroit et capricieusement tracé.

电线沿着峡谷的一面悬崖,从一大堆岩石里拉了进去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

En même temps que le ravin, la batterie s’était démasquée.

深沟的惨祸未了,埋伏着的炮队已经露面了。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Mets ta ceinture, dis-je à Keira, ce con va finir par nous envoyer dans le ravin.

“系好安全带。”我对凯拉,“蠢蛋最终会把我撞到山沟里去的!”

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Aussi descendirent-ils presque inconsciemment ce ravin, qui, même en pleine lumière, eût été pour ainsi dire impraticable.

峡谷,即使在白天也很难通行的,但却几乎自己也不知道怎么走的,居然从峡谷里走了下去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Les cuirassiers, relativement peu nombreux, amoindris par la catastrophe du ravin, avaient là contre eux presque toute l’armée anglaise, mais ils se multipliaient, chaque homme valant dix.

铁骑军的人数比较少,那凹路上的灾难把削弱了,而在那里和对抗的,几乎英国的全部军队,但以一当十,人数就大增。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

La calandre se dressa comme dans un dernier effort, les lumières des phares s’étirèrent vers le ciel et son vieux Dodge disparut dans le ravin.

在悬崖边的时候,车头还曾垂死挣扎过,车前的两大灯射向天空,但最终还没入了深谷。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

On le vit à Jauziers d’abord, puis aux Tuiles. Il se cacha dans les cavernes du Joug-de-l’Aigle, et de là il descendait vers les hameaux et les villages par les ravins de l’Ubaye et de l’Ubayette.

最初,有人曾在若齐埃见过,过后又在翟伊尔见过躲在鹰轭山洞里,从那里出来,经过玉碑和小玉碑峡谷,走向村落和乡镇。

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Était-ce donc au fond de ces gorges arides, au milieu des éboulis de roches, dans les âpres ravins du nord, entre les coulées de laves, que se trouveraient cette retraite et son hôte ?

那么,位隐士和的住所,在那些荒芜的峡谷深处、乱石丛中、崎岖的北部山峡或熔岩流过的地方呢?

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Dans la lumière d’un éclair je l’ai vu sourire, « Occupe-toi d’eux dona, je compte sur toi » ont été ses derniers mots. Il a lâché ma main pour ne pas m’entraîner avec lui dans le ravin.

“在一道闪电的光芒中,我看到了罗纳尔多的笑容。‘小姐,请你好好地照顾。我相信你。’最后留下的话。松开了我的手,为了不把我一起拉下去。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Une tradition locale, qui exagère évidemment, dit que deux mille chevaux et quinze cents hommes furent ensevelis dans le chemin creux d’Ohain. Ce chiffre vraisemblablement comprend tous les autres cadavres qu’on jeta dans ce ravin le lendemain du combat.

当地有一种传,当然言过其实,在奥安的那条凹路里坑了二千匹马和一千五百人。如果把在战争次日抛下去的尸体总计在内,数字也许和事实相去不远。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le sol argileux, livré à l’action des vents, présentait une horizontalité parfaite ; pas une pierre, pas un caillou même, excepté dans quelques ravins arides et desséchés, ou sur le bord des mares artificielles creusées de la main des Indiens.

陶土质的地面,久经风力刮磨,平坦极了,除了几条干沟里和印第安人挖的一些池沼有几块石头之外,别的地方连一小石子也没有了。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ils ne se parlent plus, ils ont un ravin entre les deux et les deux rives n'ont cessé de s'éloigner depuis trois ans.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

À l'âge où j'ai eu mon premier scooter, mes grandsparents plongaient dans un ravin quand ils entendaient un réacteur.

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Aaaaah ! Tu tombes dans un ravin et là faut venir te chercher avec une grue sauf que toi tu as l'air d'un con dans ton fauteuil

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合集

Au moins 34 morts. Un bus, qui transportait des fidèles protestants, est tombé dans un ravin de 20 mètres. Il a pris feu après plusieurs tonneaux.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月合集

Le nombre de personnes ayant péri samedi après-midi lorsqu'un autocar a chuté dans un ravin dans la province de Santa Catarina, dans le sud du Brésil, s'est élevé à 49, a-t-on appris dimanche d'une source de la police provinciale.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


actinographe, actinographie, actinohématine, actinoïdes, actinoleukine, actinolite, actinologie, actinomètre, actinométrie, actinométrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接