有奖纠错
| 划词

Les complices, trafiquants, vendeurs, acheteurs et receleurs sont passibles de la même peine.

同谋、人贩子、卖、买和窝藏者罪人同罪处罚。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même ordre d'idées, l'article 388 punit le receleur coupable à une peine de réclusion criminelle.

同样,第388条规定对接此类财产人处以刑事徒刑。

评价该例句:好评差评指正

Les complices sont passibles d'une peine inférieure d'un degré à celle infligée aux auteurs des délits et les receleurs d'une peine inférieure de deux degrés.

对事前从和在场从罚要比低一等,对事后从罚低两等。

评价该例句:好评差评指正

Ce texte énonce les peines dont est passible l'auteur d'un acte de financement du terrorisme et rend le complice, l'intermédiaire, l'incitateur et le receleur passibles des mêmes peines que l'auteur de l'acte.

该条规定了恐怖义筹资者面对刑罚,并规定共、中间人、教唆和接人可能遭恐怖义筹资一样刑罚。

评价该例句:好评差评指正

L'article 431 du Code pénal poursuit « dans le cas où une peine criminelle est applicables aux faits recelés, le receleur sera puni de la peine attachée par la loi au crime et aux circonstances de celui-ci ».

《刑法典》第431条规定:“在刑罚适用窝藏行时,处窝藏者依法规定罪行及情节刑罚”。

评价该例句:好评差评指正

Dans les bandes organisées qui, selon le moment ou les circonstances peuvent être mues par des intentions criminelles ou politiques, les enfants peuvent jouer divers rôles : messagers, combattants, guetteurs, espions, porteurs, transporteurs ou receleurs d'armes, etc.

在分析儿童在罪团伙中所扮演角色时,在具体时间和环境下,罪和政治动机同时驱动儿童可能开展活动包括担任通风报信者、打手、探子、间谍、搬运工、绑架者以及转移和隐藏武器等。

评价该例句:好评差评指正

Mais il est un aspect encore plus révélateur du véritable caractère de toute la procédure, qui montre que le but du Gouvernement américain était, en fait, de protéger et d'abriter les terroristes et d'empêcher que leurs funestes projets ne soient mis au jour, se faisant ainsi le receleur et complice de leurs futurs méfaits.

然而,整个审判真正性质最发人深省一面证明,美国政府企图是保护和庇护恐怖分子,避免其恶毒计划被揭露,把他们变成其未来暴行掩护者和同谋。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大洋涡流, 大洋洲, 大样, 大摇大摆, 大摇大摆地走, 大摇撸, 大要, 大爷, 大野, 大业,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 202211月合集

Le receleur va donner 12 000 à 15 000 euros en cash dans l'heure qui suit.

围栏将在接下来一个小时内提供 12,000 到 15,000 欧元现金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Les receleurs passent en quelque sorte une commande auprès des voleurs et se chargent ensuite d'écouler la marchandise dans des réseaux organisés.

在某种程度上,向小偷下订单,然后负责在有组织网络中销售物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

C'est le vol de ce qui passe à portée de main, donc des bijoux, du numéraire, du petit matériel hi-fi, tout ce qui peut être facilement monnayable pour un receleur.

- 这是盗窃手头东西,因此珠宝、现金、小型高保真设备、一切可以轻松转换成现金东西。

评价该例句:好评差评指正
追忆似第一卷

Aussi bien que ce moment (le premier soir qu’ils avaient « fait catleya » ) où elle lui avait dit sortir de la Maison Dorée, combien devait-il y en avoir eu d’autres, receleurs eux aussi d’un mensonge que Swann n’avait pas soupçonné.

除了在她跟他说是从金屋餐厅出来那一刻(那是他们第一次“摆弄卡特来兰花”那一晚),还该有多少时刻窝藏着斯万连想都没有想过谎话啊!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Ils ont vraisemblablement une commande ou des receleurs en capacité de retourner cette marchandise, parce que si vous n'avez pas les receleurs, avec de la marchandise comme ça, vous êtes sûr de vous faire attraper.

他们可能有一个能够退回该商品订单或接器,因为如果你没有接器,而有这样商品, 你肯定会被抓住。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大衣的面子, 大姨, 大姨子, 大义, 大义凛然, 大义灭亲, 大意, 大意失荆州, 大阴唇, 大音程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接