C'est dans le malheur que l'on reconnaît ses vrais amis.
患难见真情。
Mais tu vas me reconnaître? Je serai grand et j'aurai beaucoup changé, tu sais!
那你还能认得出?要知道那时侯可长大了,变化大着呢!
Ce nom, je le reconnais (bien). Mais le visage, je ne le souviens pas.
这个名字灰常有印象。可是人,不记得了。
Il se joint à une association reconnue d'utilité publique.
他加入了一个公益组织。
Dans son for intérieur, il a dû reconnaître ses torts.
他心底里想必已经承认他是错了。
Il a le mérite de reconnaître ses torts.
他承认错误, 这一点是可取的。
Et les principaux exempt de pollution, est reconnue comme une source d'alimentation vert naturel.
主地无污染,是人们公认的天然绿色食产地。
Permettez-moi de vous appeler, même si vous ne reconnaissez pas.
请允许这样称呼你,即使你不承认。
Les blessés étaient assez nombreux, mais on reconnut qu'aucun n'était atteint mortellement.
旅客负伤的相当多,不过据了解还没有人受致命的重伤。
All Things D reconnaît néanmoins que la date peut encore être changée à «tout moment».
即便这样,All Things D仍承认这个日期可能还会换至其他任何时候。
Je reconnais sa façon d'agir, il n'a pas changé.
了解他的工作方法,一点也没变。
Tentative pour reconnaître la côte vers l'est.
尝试承认的东海岸。
J'ai été secrétaire de la qualité est reconnue par de nombreux clients.
之所司的质量是许多客户认可的。
Le pape se voyait ainsi de nouveau reconnaître le statut de chef d’état.
教*皇也同时被看作此新的国家结构的首领。
Je reconnais bien là son sens de la responsabilité.
从这儿就看得出他的责任感。
Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.
她们被认为是极顶聪明的和有策略性的特别是当关系到与男权的斗争。
Alors ses deux soeurs la reconnurent pour la belle personne qu'elles avaient vue au Bal.
虽然她的两个姐妹公认的美丽的人,他们在巴尔见过她。
Je reconnais ma grande estime pour l’esprit critique.
承认自己是一个推崇批判精神的人。
Après l'examen du médecin, on reconnut qu'il fallait opérer.
经过医生的检查, 大家明白必须动手术。
Au lieu qu'il reconnaisse ses erreurs, il s'entête à soutenir l'impossible.
他非但不承认错误, 反而顽固地支持办不到的事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me demande comment on peut me reconnaître, tellement je suis normal.
思忖着别人如何能将辨认出来,长得是如此的平凡。
Il avoue aussi la mort de nombreux chevaux, façon détournée de reconnaître les pertes humaines.
他也公开表明了战马死亡的数量,也间接表示了死亡军人的数量。
Il nous reconnaît, nous aborde familièrement, nous demande ce que nous faisons là.
那位朋友认出们是谁,热心地过来招呼,问们来这里有何贵干。
Dieu reconnaîtra ses anges aux inflexions de leur voix et à leurs mystérieux regrets.
但是说话的音调,语气之间莫测高深的惋惜,可以使上帝认出谁才是真正的慈悲。
C’est quelqu’un de très disponible et tout le monde reconnaît cette qualité.
这是个无拘无束的人,大家都知道她这个特点。
Je me reconnais moyennement dans ces mots, mais ils me définissent.
从这些话中认识自己,但它们也定义了。
Je ne t'avais pas reconnue avec cette nouvelle coiffure !
你这个新发型,都要认不出你了!
Comment on reconnaît une paire fausse ou vraie ?
如何辨别这双鞋是假的还是真的?
Bien sûr. Mais laisse-moi d’abord reconnaître ton odeur. Pourquoi fais-tu ça?
当然了。但是先让熟悉下你的气味。你什么这么做啊?
À Montréal, un chien se reconnaît par les chienneries qu'il raconte sur les autres.
在蒙特利尔,像其他乱讲时,它就被群承认了。
Il reconnaît votre voix, obéit à vos ordres et écrit à votre place.
它能识别您的声音,服从您的命令,在您规定的地方。
On peut prendre, utiliser les empreintes digitales pour... pour reconnaître l'utilisateur.
们可以利用电子指纹识别使用者。
Un client arrive, seul. Corinne le reconnaît.
个客人单独来了。Corinne认出他了。
Alors faut-il noter différemment les tables historiques reconnues dans le monde entier ?
那么,是不是得以不同的方式来给全世界闻名、历史悠久的餐厅评分呢?
A quoi reconnaît-on une peinture de l'Ecole de Pont-Aven ?
阿凡桥派绘画的特点有哪些呢?
Alors à quoi reconnaît-on une peinture académique ?
如何识别副学院派油画呢?
Attendez, je vous reconnais, vous m’avez acheté des fraises avant-hier.
等下,记得您,您前天在这买过草莓。
De toute façon, il faut reconnaître que la publicité est vraiment importante pour une entreprise.
不管怎么说, 得承认广告对于个公司真的至关重要。
Ses amis et sa famille se démènent pour faire reconnaître ce talent.
他的朋友和家人努力使这种才能得到认可。
Tu me reconnais maintenant ou pas ?
你现在认出了吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释