C'est dans le malheur que l'on reconnaît ses vrais amis.
患难见真情。
Mais tu vas me reconnaître? Je serai grand et j'aurai beaucoup changé, tu sais!
那你还能得出来吗?要知道那可长大了,变化大着呢!
Ce nom, je le reconnais (bien). Mais le visage, je ne le souviens pas.
这个名字灰常有印象。可是人,不记得了。
Il se joint à une association reconnue d'utilité publique.
他加入了一个公益组织。
Dans son for intérieur, il a dû reconnaître ses torts.
他心底里想必已经他是错了。
Il a le mérite de reconnaître ses torts.
他错误, 这一点是可取。
Et les principaux exempt de pollution, est reconnue comme une source d'alimentation vert naturel.
主地无污染,是人们公天然绿色食产地。
Permettez-moi de vous appeler, même si vous ne reconnaissez pas.
请允许这样称呼你,即使你不。
Les blessés étaient assez nombreux, mais on reconnut qu'aucun n'était atteint mortellement.
旅客负伤相当多,不过据了解还没有人受致命重伤。
All Things D reconnaît néanmoins que la date peut encore être changée à «tout moment».
即便这样,All Things D仍这个日期可能还会换至其他任何候。
Je reconnais sa façon d'agir, il n'a pas changé.
了解他工作方法,一点也没变。
Tentative pour reconnaître la côte vers l'est.
尝试东海岸。
J'ai été secrétaire de la qualité est reconnue par de nombreux clients.
之所以司质量是许多客户可。
Le pape se voyait ainsi de nouveau reconnaître le statut de chef d’état.
教*皇也同被看作此新国家结构首领。
Je reconnais bien là son sens de la responsabilité.
从这儿就看得出他责任感。
Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.
她们被为是极顶聪明和有策略性特别是当关系到与男权斗争。
Alors ses deux soeurs la reconnurent pour la belle personne qu'elles avaient vue au Bal.
虽然她两个姐妹公美丽人,他们在巴尔见过她。
Je reconnais ma grande estime pour l’esprit critique.
自己是一个推崇批判精神人。
Après l'examen du médecin, on reconnut qu'il fallait opérer.
经过医生检查, 大家明白必须动手术。
Au lieu qu'il reconnaisse ses erreurs, il s'entête à soutenir l'impossible.
他非但不错误, 反而顽固地支持办不到事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me demande comment on peut me reconnaître, tellement je suis normal.
我思忖着别人如何能将我辨认出来,因为我长得是如此平凡。
Il avoue aussi la mort de nombreux chevaux, façon détournée de reconnaître les pertes humaines.
他也公开表明了战马死亡数量,也接表示了死亡军人数量。
Il nous reconnaît, nous aborde familièrement, nous demande ce que nous faisons là.
那位朋友认出我们是谁,热心地过来招呼,问我们来这里有何贵干。
Dieu reconnaîtra ses anges aux inflexions de leur voix et à leurs mystérieux regrets.
但是说话音调,语气之高深惋惜,可以使上帝认出谁才是真正慈悲。
C’est quelqu’un de très disponible et tout le monde reconnaît cette qualité.
这是一个人,大家都知道她这个特点。
Il faut que je vous donne un exemple… Comment reconnaît-on un Belge dans un aéroport?
我得给你们举一个例子… … 如果在机场认出比利时人?
Mais il faut reconnaître l’audace, le courage des Académiciens !
但需要承认是,法兰西学院院士们勇气!
On le reconnaît à son anse rigide.
我们能认出它通过它坚硬提手。
Le problème, Louis, c'est que vous n'arrivez même plus à reconnaître un téléphone portable.
问题是,路易,你甚至认不出手机了。
Je me reconnais moyennement dans ces mots, mais ils me définissent.
我从这些话中认识自己,但它们也定义了我。
Je ne t'avais pas reconnue avec cette nouvelle coiffure !
你这个新发型,我都要认不出你了!
Comment on reconnaît une paire fausse ou vraie ?
如何辨别这一双鞋是假还是真?
Bien sûr. Mais laisse-moi d’abord reconnaître ton odeur. Pourquoi fais-tu ça?
当然了。但是先让我熟悉一下你气味。你为什么这么做啊?
Si les gens nous reconnaissent, ils savent qu'on est pas là-bas.
如果那些人认出我们了,他们就会知道我们不在塞舌尔了。
À Montréal, un chien se reconnaît par les chienneries qu'il raconte sur les autres.
在蒙特利尔,一只狗像其他狗乱讲时,它就被狗群承认了。
Kaamelott, vous reconnaissez peut-être le nom, c'est le nom du château du roi Arthur.
《卡美洛》,也许你们知道这个名字,这是亚瑟王城堡名字。
Il reconnaît votre voix, obéit à vos ordres et écrit à votre place.
它能识别您声音,服从您命令,写在您规定地方。
On peut prendre, utiliser les empreintes digitales pour... pour reconnaître l'utilisateur.
我们可以利用电子指纹识别使用者。
Cette loi française reconnaît l'Esclavagisme comme un crime contre l'Humanité.
法国这项法律承认奴隶制是反人类罪行。
Je reconnais ta présence aussi dans cette pièce.
我承认你存在。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释