C'est dans le malheur que l'on reconnaît ses vrais amis.
患难见真情。
Mais tu vas me reconnaître? Je serai grand et j'aurai beaucoup changé, tu sais!
那你还认得出我来吗?要知道那时侯我长大,变化大着呢!
Ce nom, je le reconnais (bien). Mais le visage, je ne le souviens pas.
这个名字我灰常有印象。是人,我不记得。
Il se joint à une association reconnue d'utilité publique.
入一个公益组织。
Dans son for intérieur, il a dû reconnaître ses torts.
心底里想必已经承认是错。
Il a le mérite de reconnaître ses torts.
承认错误, 这一点是取的。
Et les principaux exempt de pollution, est reconnue comme une source d'alimentation vert naturel.
主地无污染,是人们公认的天然绿色食产地。
Permettez-moi de vous appeler, même si vous ne reconnaissez pas.
请允许我这样称呼你,即使你不承认。
Les blessés étaient assez nombreux, mais on reconnut qu'aucun n'était atteint mortellement.
旅客负伤的相当多,不过据解还没有人受致命的重伤。
All Things D reconnaît néanmoins que la date peut encore être changée à «tout moment».
即便这样,All Things D仍承认这个日还会换至其任何时候。
Je reconnais sa façon d'agir, il n'a pas changé.
我解的工作方法,一点也没变。
Tentative pour reconnaître la côte vers l'est.
尝试承认的东海岸。
J'ai été secrétaire de la qualité est reconnue par de nombreux clients.
之所以我司的质量是许多客户认的。
Le pape se voyait ainsi de nouveau reconnaître le statut de chef d’état.
教*皇也同时被看作此新的国家结构的首领。
Je reconnais bien là son sens de la responsabilité.
我从这儿就看得出的责任感。
Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.
她们被认为是极顶聪明的和有策略性的特别是当关系到与男权的斗争。
Alors ses deux soeurs la reconnurent pour la belle personne qu'elles avaient vue au Bal.
虽然她的两个姐妹公认的美丽的人,们在巴尔见过她。
Je reconnais ma grande estime pour l’esprit critique.
我承认自己是一个推崇批判精神的人。
Après l'examen du médecin, on reconnut qu'il fallait opérer.
经过医生的检查, 大家明白必须动手术。
Au lieu qu'il reconnaisse ses erreurs, il s'entête à soutenir l'impossible.
非但不承认错误, 反而顽固地支持办不到的事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me demande comment on peut me reconnaître, tellement je suis normal.
我思忖着别人如何能将我来,因为我长得是如此平凡。
Il avoue aussi la mort de nombreux chevaux, façon détournée de reconnaître les pertes humaines.
他也公开表明了战马死亡数量,也间接表示了死亡军人数量。
Il nous reconnaît, nous aborde familièrement, nous demande ce que nous faisons là.
那位朋友我们是谁,热心地过来招呼,问我们来里有何贵干。
Dieu reconnaîtra ses anges aux inflexions de leur voix et à leurs mystérieux regrets.
但是说音调,语气之间莫测高深惋惜,可以使上帝谁才是真正慈悲。
C’est quelqu’un de très disponible et tout le monde reconnaît cette qualité.
是一个无拘无束人,大家都知道她个特点。
Il faut que je vous donne un exemple… Comment reconnaît-on un Belge dans un aéroport?
我得给你们举一个例子… … 如果在机场比利时人?
Mais il faut reconnaître l’audace, le courage des Académiciens !
但需要承是,法兰西学院院士们勇气!
On le reconnaît à son anse rigide.
我们能它通过它坚硬提手。
Le problème, Louis, c'est que vous n'arrivez même plus à reconnaître un téléphone portable.
问题是,路易,你甚至不手机了。
Je me reconnais moyennement dans ces mots, mais ils me définissent.
我从中识自己,但它们也定义了我。
Je ne t'avais pas reconnue avec cette nouvelle coiffure !
你个新发型,我都要不你了!
Comment on reconnaît une paire fausse ou vraie ?
如何别一双鞋是假还是真?
Bien sûr. Mais laisse-moi d’abord reconnaître ton odeur. Pourquoi fais-tu ça?
当然了。但是先让我熟悉一下你气味。你为什么么做啊?
Si les gens nous reconnaissent, ils savent qu'on est pas là-bas.
如果那人我们了,他们就会知道我们不在塞舌尔了。
À Montréal, un chien se reconnaît par les chienneries qu'il raconte sur les autres.
在蒙特利尔,一只狗像其他狗乱讲时,它就被狗群承了。
Kaamelott, vous reconnaissez peut-être le nom, c'est le nom du château du roi Arthur.
《卡美洛》,也许你们知道个名字,是亚瑟王城堡名字。
Il reconnaît votre voix, obéit à vos ordres et écrit à votre place.
它能识别您声音,服从您命令,写在您规定地方。
On peut prendre, utiliser les empreintes digitales pour... pour reconnaître l'utilisateur.
我们可以利用电子指纹识别使用者。
Cette loi française reconnaît l'Esclavagisme comme un crime contre l'Humanité.
法国项法律承奴隶制是反人类罪行。
Je reconnais ta présence aussi dans cette pièce.
我承你存在。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释