有奖纠错
| 划词

Les souffrances des enfants israéliens et palestiniens doivent être reconnues.

以色列和巴勒斯坦儿童的痛苦必须得到认识

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons, toutefois, que la démobilisation des enfants soldats ne suffit pas.

但是我们承认,儿童兵复员还不够。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous reconnaissons également que tous les objectifs n'ont pas été atteints.

但是,我们也认识到,并没有实所有目标。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons reconnaître le rôle important du FNUAP dans ce processus.

我们必须承认联合国人口基金会(人口基金)此过程发挥的重要作用。

评价该例句:好评差评指正

La corrélation entre la paix et le développement est maintenant reconnue de tous.

人们早已清楚地认识到和与发展间的内联系。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons reconnaître que nous sommes tous égaux en droits et en dignité.

我们必须承认每个人都拥有等的尊严和权利。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons également les efforts inlassables déployés par notre Secrétaire général.

此外,我们赞扬我们的秘书长所作的不懈努力。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie reconnaît que certains États peuvent avoir besoin d'aide pour appliquer la résolution.

澳大利亚确认有些国家可能需要援助来执行本决议的规定。

评价该例句:好评差评指正

Le droit international reconnaît aux réfugiés un statut spécial.

难民国际法中具有特殊地位。

评价该例句:好评差评指正

Il devra donc, à cet égard, reconnaître la nature différenciée des obligations des États Membres.

面,必须承认会员国义务的差异性。

评价该例句:好评差评指正

L'interdiction des détentions non reconnues, des prises d'otages ou enlèvements et des disparitions forcées est absolue.

绝对禁止秘密拘留、扣留人质或绑架以及强迫失踪。

评价该例句:好评差评指正

Il reconnaît aussi combien il importe de faire respecter les dix principes du Pacte mondial.

多米尼加还承认推动遵守《全球契约》十条原则的重要性。

评价该例句:好评差评指正

À l'échelon bilatéral, il faut en particulier reconnaître le caractère transfrontières de nombreux peuples.

就双边而言,必须特别认识到许多土著人越境移动的特点。

评价该例句:好评差评指正

Il reconnaît la nécessité de garantir des enquêtes plus complètes sur les allégations de torture.

承认必须确保对酷刑指控进行更加全面的调查。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de reconnaître le rôle essentiel des médias dans cette éducation.

必须承认媒体些教育案中的重要作用。

评价该例句:好评差评指正

La participation du secteur privé à l'administration de l'enseignement secondaire est également reconnue.

有民间部门参与的中学教育管理也得到了认可

评价该例句:好评差评指正

La loi sur les réfugiés est conforme aux normes reconnues.

白俄罗斯共和国《难民法》符合公认的要求。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie reconnaît aussi pleinement les instruments modernes d'éducation s'agissant de promouvoir l'harmonie dans la diversité.

印度尼西亚还完全承认代教育工具促进多样性的和谐中所发挥的作用。

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs, la Constitution malgache reconnaît ces droits au peuple malgache sans discrimination aucune.

而且,马达加斯加宪法确认每个公民都不受任何歧视地享有些权利。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons toutefois que depuis l'Accord de Ouagadougou, des progrès ont été enregistrés.

但是,我们确实承认,自《瓦加杜古协定》签署以来取得了进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cyclophoromètre, Cyclophorus, cyclophosphamide, cyclophrénie, cyclopie, cyclopite, cycloplégie, cyclopolymérisation, Cycloposthium, cyclo-pousse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程2

Je me demande comment on peut me reconnaître, tellement je suis normal.

我思忖着别人何能将我辨认出因为我长得是平凡。

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

Il avoue aussi la mort de nombreux chevaux, façon détournée de reconnaître les pertes humaines.

他也公开表明了战马死亡数量,也间接表示了死亡军人数量。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Il nous reconnaît, nous aborde familièrement, nous demande ce que nous faisons là.

那位朋友认出我们是谁热心地过招呼,问我们有何贵干。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Dieu reconnaîtra ses anges aux inflexions de leur voix et à leurs mystérieux regrets.

但是说话音调,语气之间莫测高深惋惜,可以使上帝认出谁才是真正慈悲。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

C’est quelqu’un de très disponible et tout le monde reconnaît cette qualité.

是一个无拘无束人,大家都知道个特点。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il faut que je vous donne un exemple… Comment reconnaît-on un Belge dans un aéroport?

我得给你们举一个… … 果在机场认出比利时人?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais il faut reconnaître l’audace, le courage des Académiciens !

但需要承认是,法兰西学院院士们勇气!

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

On le reconnaît à son anse rigide.

我们能认出它通过它坚硬提手。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Le problème, Louis, c'est que vous n'arrivez même plus à reconnaître un téléphone portable.

问题是,路易,你甚至认不出手机了。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je me reconnais moyennement dans ces mots, mais ils me définissent.

我从些话中认识自己,但它们也定义了我。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Je ne t'avais pas reconnue avec cette nouvelle coiffure !

个新发型,我都要认不出你了!

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Comment on reconnaît une paire fausse ou vraie ?

辨别一双鞋是假还是真

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Bien sûr. Mais laisse-moi d’abord reconnaître ton odeur. Pourquoi fais-tu ça?

当然了。但是先让我熟悉一下你气味。你为什么么做啊?

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Si les gens nous reconnaissent, ils savent qu'on est pas là-bas.

果那些人认出我们了他们就会知道我们不在塞舌尔了。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

À Montréal, un chien se reconnaît par les chienneries qu'il raconte sur les autres.

在蒙特利尔,一只狗像其他狗乱讲时,它就被狗群承认了。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Kaamelott, vous reconnaissez peut-être le nom, c'est le nom du château du roi Arthur.

《卡美洛》,也许你们知道个名字,是亚瑟王城堡名字。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Il reconnaît votre voix, obéit à vos ordres et écrit à votre place.

它能识别声音,服从您命令,写在您规定地方。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

On peut prendre, utiliser les empreintes digitales pour... pour reconnaître l'utilisateur.

我们可以利用电指纹识别使用者。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Cette loi française reconnaît l'Esclavagisme comme un crime contre l'Humanité.

法国项法律承认奴隶制是反人类罪行。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Je reconnais ta présence aussi dans cette pièce.

承认存在。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cynodrome, cynoglosse, cynomys, cynophile, cynophobie, Cynops, cynorexie, cynorhodon, cynospasme, cynurate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接