有奖纠错
| 划词

Il est important de cibler les entreprises qui recrutent .

清楚地了解公司的招聘信息是很重要的。

评价该例句:好评差评指正

Recruter un autre agent de coopération des entreprises.

另招收业务代理合作.

评价该例句:好评差评指正

Cet employeur recrute un grand nombre d'étudiants.

这位雇主招聘了很多大学生。

评价该例句:好评差评指正

Des enfants continuent d'être recrutés par des milices.

同时,儿童继续被重新征入民兵队伍。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, selon certaines informations, Karim recruterait de nouveaux éléments.

与此同时,据报告,卡里姆正在招募新的民兵成员。

评价该例句:好评差评指正

Des techniciens ont été recrutés pour l'assister.

招聘了一些勘测人员担助手。

评价该例句:好评差评指正

Encadrée et monté Jie vieux calligraphie et la peinture, à recruter des étudiants.

装裱、揭裱古旧字画,招收学员。

评价该例句:好评差评指正

Pour le développement des entreprises, le marketing, la compagnie recrute activement des professionnels.

为发展业务,开拓市场,公司积极招揽专业人才。

评价该例句:好评差评指正

Les forces gouvernementales ont aussi recruté des enfants au Darfour.

也在达尔富尔招募儿童。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ce personnel est recruté pour une durée spécifique.

然而这些临时资源签订的合同是有一定时期的。

评价该例句:好评差评指正

Des enfants sont tués, mutilés ou illégalement recrutés comme soldats.

我们听过许多关于儿童被杀害、伤残以及被非法征募为儿童兵的报道。

评价该例句:好评差评指正

Les Anglais et les Français ne recrutent pas ces travailleurs sous le même régime.

英国人和法国人是以不同的制度招募这些工人的。

评价该例句:好评差评指正

Un consultant a été recruté et débutera sa mission prochainement.

已聘请了一名顾问,他就将开始工作。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de formation en cours concernent 450 candidats déjà recrutés.

当前的训练集中于450名已经招募到的警校学生。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, du personnel de contrôle supplémentaire sera recruté à la Commission.

由于这一协议,阿富汗独立人权委员会将增聘监测人员。

评价该例句:好评差评指正

Il est également faux de prétendre que l'Ouganda recrute des enfants soldats.

乌干达招募童子的说法也同样是向壁臆造的。

评价该例句:好评差评指正

La COCOVINU a également recruté des experts extérieurs pour diriger la formation.

监核视委还用外部专家作为其培训的主要指导人员。

评价该例句:好评差评指正

Leur part de responsabilité doit être endossée par ceux qui les recrutent.

它们的责应由其招聘者承担。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants illégalement recrutés comme soldats sont souvent forcés de commettre de graves exactions.

儿童被非法征招,成为儿童兵,他们往往被迫实施暴行。

评价该例句:好评差评指正

Du personnel supplémentaire est en passe d'être recruté pour décharger le Bureau.

现在正在招募更多的工作人员,帮助减轻国家性别策局的工作负荷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


papier-filtre, papier-linge, papier-monnaie, papier-pierre, papiers, papilionacé, papilionacée, papiliotement, papillaire, papille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语中一些的语法点

La société a dû recruter un nouvel ingénieur.

该公司不得不招聘一名新的工程师。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Une entreprise de 38 salariés devra ainsi recruter deux personnes handicapées.

因此,一家拥有38位员工的公司得雇用两名残疾人。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Enfin, pourquoi je vous recruterais vous, plutôt qu'une autre personne ?

为什么们雇佣您,而不雇佣其他人呢?

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

Penses-tu que le département du personnel recrute mieux un collègue ou une collègue?

那你觉得人事部门是招男同事好还是女同事好啊?

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

Papi, notre entreprise veut recruter un nouveau collègue, tu sais?

Papi,咱们公司要招一个新同事, 你知道吧?

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Recrutée dans les quartiers sensibles de Béziers, ils anticipent les tensions par le dialogue.

他们被贝济耶的敏感街区招了进去,通过对话,他们提前预知了紧张的情势。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À l'époque, l'Église engageait souvent les artistes, et elle ne recrutait que les meilleurs.

当时,教会经常聘艺术家,而且只聘最好的。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

Nous souhaitons recruter de nouveaux collaborateurs dans le service des relations publiques et celui du marketing.

公司的公关部和营销部要招聘新的员工。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il m’a dit qu’il recruterait désormais ses mousquetaires parmi les gardes de M. le cardinal !

“国王和说以后他要从红衣主教的卫队里去招募火枪手了!”

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Voix off féminine : La Maîtrise chœur d'enfants de Radio France recrute !

法国广播电台和声学院的儿童合唱团招募啦!

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Avant de recruter, une entreprise doit avoir un carnet de commandes rempli et une trésorerie correcte.

在招聘员工之前,一个企业需要有许多订单,并且财务状况良好。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Chaque semaine, elle en recrute 4 à 5 dans les classes les plus modestes de la ville.

每周,她都会从城市最贫穷的地方找到四五个人。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Journaliste : Ah, tiens, on peut se retrouver à recruter son fils mais sans le savoir.

啊,有们招了自己的儿子但是并不知道。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

J'ai accepté, et on m'a recrutée comme journaliste. Pour moi, Internet, c'est d'abord un formidable outil de travail.

接受了,并且他们招做了记者。对于来说互联网首先是工作很好的帮手。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Apparemment, les partisans se recrutent plutôt chez les dirigeants, les banquiers, les industriels, les patrons et le gouvernement.

似乎,支持者更多的来自于领导者,银行家,工业家,老板和政府官员。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

C'est fâcheux, continua-t-il ; quelle trouvaille pour Sa Majesté, qui cherche des braves de tous côtés pour recruter ses mousquetaires !

“真遗憾,本来倒是块好料子。国王陛下正派人四处寻找,招募火枪手哩!”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Vous auriez fait un directeur des ressources humaines très convaincant ! Avec un tel profil, vous voudriez que nous la recrutions ?

“您就好像一个很有说服力的人力资源总监!按照您所描述的特点,您还指望们雇用她?”

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

C’est là que la noblesse nipponne dépêche ses émissaires quand elle cherche à recruter les meilleurs experts en renseignement du pays.

日本贵族在国内招募最优秀的情报专家时,就会派使者来到这里。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

La famille n'est donc plus un univers fermé, défini par des liens formels, mais un groupe de base ouvert qui recrute à l'extérieur.

家庭已经从一个,由明确关系定义的相对封闭的空间,转向一个“对外”开放的基群。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous avons depuis 2017 recruté 10 000 policiers et gendarmes, nous avons substantiellement augmenté le budget de la Justice, d'une manière inédite.

自2017年以来,们已经招募了10,000名警察和宪兵,并且们以前所未有的方式大幅增加了,司法预算。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


papillonnage, papillonnant, papillonner, papillonneur, papillosarcome, papillotage, papillotant, papillote, papillotement, papilloter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接