C'est à cette époque qu'il publie deux recueils de poèmes, en 1986 et 1988.
正是在这期间,于1986年和1988年,他出版了两本诗集。
C'est la première fois qu'une version intégrale en ouzbek de ce recueil de documents internationaux est publiée en Ouzbékistan.
这是乌兹别克斯坦首次用国家语言全文出版的国际文书集。
Recueil des Traités des Nations Unies, vol. 860, no 12325.
e 《联合国条约编》,第860卷,第12325号。
Ce recueil comprend 360 entrées et des informations sur l'élaboration de propositions de projet.
目前关于项目提案制订的数据和信息计有360条,见伙伴关系网站(www.fao.org/forestry/cpf-sourcebook)。
Lorsque le règlement aura été adopté, il sera publié dans le recueil des lois suédois.
这项条例获得通过后,将在瑞典的法规编中公布。
Un recueil des meilleures pratiques sera également publié à l'appui de ces directives.
还将出版一份先进经验简编对准则给予支持。
En outre, les conditions évoluant, il fallait considérer le recueil comme un travail en cours.
,种条件在不断变化,因,简编必须被视为进行中的一项工作。
Quoi qu'il en soit, on envisage plusieurs mesures qui permettraient d'améliorer le recueil de données.
但爱沙尼亚正在考虑制定种措施以改善数据收集。
Recueil des Traités, Nations Unies, vol. 289, p. 3.
联合国,《条约编》,第289卷,第3页。
Voir l'arrêt sur l'exception préliminaire, C.I.J. Recueil 1996, p. 809, par. 15.
见判决和初步反对主张,《国际法院案例编(1996)》,第809页,第15段。
Société des Nations - Recueil des Traités, vol. 173, p. 213.
《国际联盟条约编》,第173卷,第213页。
Société des Nations - Recueil des Traités, vol. 7, p. 50.
《国际联盟条约编》第7卷,第37和61页。
Les autorités ont également publié un recueil des lois en vue d'une diffusion générale.
当局还出版了一份法律编,供普遍分发。
Recueil de terminologie de base sur la gouvernance et l'administration publique.
编施政和公共行政的基本词。
Le recueil de données officielles publiques auprès de l'AIEA est approuvé.
原子能机构委员会作出的鉴定已被接受。
Une version actualisée de ce tableau, qui intègre ces modifications, figure dans le recueil.
编所载是反映这些改动的新表格。
Un recueil de tous ces outils devrait paraître bientôt.
关于所有这些工具的概要即将出版。
Jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI et recueils analytiques de jurisprudence.
贸易法委员会法规的判例法和判例法摘要编。
Cette méthode spéciale de recueil de renseignements peut être utilisée durant trois mois au plus.
采用这种特殊的收集资料方式不以超过三个月。
La demande est forte car aucun organisme gouvernemental ne publie de recueil de lois annuel.
任何政府机构都不再出版法律年度编。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a même publié un recueil de photos intitulé “Marseille je t’aime”.
他甚至出版了照片,名为《马赛,我爱你》。
Le succès du recueil ne dépend pas seulement de l’accueil chez les jeunes lecteurs.
汇编成功不仅取决于年轻读者接待。
Ecoutez, je vous remercie pour votre recueil.
听着,谢谢你们能够接受我。
C'est aussi l'année de la publication de son premier recueil, Paroles.
这也是他部作品《Paroles》出版年份。
Plus tard, il écrira en hommage un recueil de poésie, Les Contemplations.
后来,他将写部诗,《沉思》向女儿致敬。
Il participe au recueil collectif du mouvement naturaliste, Les Soirées de Médan.
他参与了自然主义流派作品合《梅塘之夜》创作。
C'est à lui que le 1er recueil de ces fables, paru en 1668, était dédié.
这些寓言本子,在1668年出版,是献给他。
Lucien a deux livres à placer, un recueil de sonnets et un roman.
吕西安有两部稿子要卖,部十四行诗,部小说。
Le recueil des bulletins de la Grande Armée et le Mémorial de Sainte-Hélène, complétaient son Coran.
大军公报汇编和《圣赫勒布岛回忆录》则补足了他《可兰经》。
En effet, c'est l'un des très rares recueils dans lesquels on trouve des adversaires explicitement féminins.
实际上,这是极少数包含明确女性对手收文本之。
Sa mythologie, c'est-à-dire ses récits fondateurs, est consignée dans le Kojiki, un recueil écrit au 8ème siècle.
日本神话,也就是它建国故事,记录在 8 世纪《古事记》中。
Il grignota un club sandwich, tout en poursuivant sa lecture du recueil de nouvelles de Raymond Carver.
他吃了个俱乐部三明治,边吃边看那本雷蒙德·卡佛畅销小说。
Au 2e siècle, le philologue Julius Pollux, écrit un " Onomasticon" , un recueil de noms et de mots.
公元二世纪,语言学家朱利叶斯-波卢克斯写了本“词”,收了很多名字和词语。
En devenant enfin accessible, ce recueil de dessins et de notes fait vraiment l'effet d'une bombe !
当这本图纸和注释终于可以查阅时,着实让人眼前亮!
J'aime particulièrement ce recueil qui est un mélange de poèmes de Baudelaire, Rimbaud et Verlaine sur le thème du voyage.
我特别喜欢这本诗,它混合了波德莱尔、兰波和韦尔莱诗歌,主题是旅行。
Ce recueil s'ouvre sur un poème sur sa fille qui vient de naître.
本以首关于他刚出生女儿诗开头。
On devait avoir les recueils vers le 15 fin février.
- 我们应该在 2 月底 15 日左右收。
Voilà pourquoi ce recueil est intitulé littéralement « Explications et Réponses » .
这就是为什么这个系列字面标题是" 解释和答案" 。
Ce récit est à la fois un manuel de pédagogie et un recueil de souvenirs.
这个故事既是本教学手册,也是本回忆。
C'est pour ça que j'ai appelé mon premier recueil l'émotion éthique.
这就是为什么我将我个系列称为 ethical sentiment。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释