有奖纠错
| 划词

Vous devez recueillir quelques informations à droite et à gauche.

你们应该给从各方面一些信息。

评价该例句:好评差评指正

Il recueille et conserve dans sa mémoire les chansons les plus anciennes.

他在脑子里记下了不少最古老的歌曲。

评价该例句:好评差评指正

Des données satisfaisantes ont été recueillies pour cinq pays.

评估小组在5个国到令人满意的资料。

评价该例句:好评差评指正

Des informations ont été recueillies sur 238 organismes publics.

于238个公共机构的信息。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que notre projet de résolution recueillera le consensus.

我们希望我们的决议草案将获得协商一致。

评价该例句:好评差评指正

Il est manifeste que le texte ne recueille pas un consensus.

该文本显然未获一致支持。

评价该例句:好评差评指正

3.9 L'article 130K criminalise le fait de recueillir des terroristes.

9 第130 K条规定庇护恐怖分子属于犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Des informations ont été recueillies sur les liens avec la criminalité organisée.

获得了于有组织犯罪交叉联系的情报。

评价该例句:好评差评指正

Ce service a pour tâche principale de recueillir et d'analyser le renseignement.

瑞典保安局主要负责处理情报和分析工作。

评价该例句:好评差评指正

Ces données ne sont malheureusement recueillies que dans un petit nombre de pays.

可惜,极少有国这类数据。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche est celle qui recueille le plus de suffrages parmi les Membres.

这种做法得到大多数会员国的支持。

评价该例句:好评差评指正

Les indications ainsi recueillies ont fait apparaître le taux d'application des recommandations.

根据对内部审计厅的答,有组织单位表明了执行状况。

评价该例句:好评差评指正

Le document a également été distribué aux fonctionnaires afin de recueillir leurs observations.

初步草案还在秘书处内部进行了分发,以征求工作人员的意见。

评价该例句:好评差评指正

Vous recueillez des informations sur les vins français, y compris les vignerons, le marché etc.

并整理葡萄酒、酒庄、红酒市场等相信息。

评价该例句:好评差评指正

D'importantes quantités d'armes et de munitions ont été recueillies pendant la campagne.

在宣传活动期间缴到大批武器弹药。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations qui recueillent l'appui de l'État intéressé seront consignées comme telles.

得到所涉国支持的建议将予以标明。

评价该例句:好评差评指正

La capacité de recueillir et d'analyser des informations augmentait d'une manière générale.

和分析信息的能力普遍增强。

评价该例句:好评差评指正

L'examen des pièces ainsi recueillies n'a pas fourni de données concluantes.

到的情报的调查,未产生结论性信息。

评价该例句:好评差评指正

Elle permettrait au Département de recueillir et d'appliquer les enseignements de ses opérations.

该组将使政治部能够获取和采用从其业务中吸的经验。

评价该例句:好评差评指正

Selon le scrutin majoritaire, le candidat qui recueille le plus de voix l'emporte.

按照拟议中的简单多数投票制,得票最多的候选人即可视为当选。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


superfini, superfinir, superfinissage, superfinition, superflexit, superflu, superfluide, superfluidité, superfluité, superforteresse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Rentré dans sa chambre il se recueillit.

他回到自己房里,开始考虑。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Qu'est-ce qui nous a pris de te recueillir, ça, je n'en sais rien.

我真不明白当初我们怎么会把留下?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Aujourd'hui, de nombreux visiteurs se recueillent devant ce mur.

今天,许多游客都在向这面墙致敬。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Vous allez donc recueillir ce pus dans des bouteilles.

们要把脓水收集到这些瓶子里。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Ses cris étaient si soudains que le violoniste devait se précipiter sur son archet pour les recueillir.

那叫喊声来得是如此突然,提琴手得赶紧抓起琴弓来迎接。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Cunégonde lui demanda un quart d’heure pour se recueillir, pour consulter la vieille, et pour se déterminer.

居内贡要求宽限一刻钟,让她定定神,跟老婆子商量一下,而她自己也得打个主意。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Sa voix est douce et recueillie, ses manières sont simples.

声音柔和而沉,举止单纯。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cela servait à recueillir l’innocent que la société repoussait.

这东西的处是收容社会所抛弃的无罪的人。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Non mais regardez-le...on a l'impression qu'il est en train de recueillir un oiseau tombé du nid.

看看他...搞得像是在捧一只从窝里掉下来的鸟似的。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Grâce au grand nombre de données déjà recueillies, les simulations virtuelles permettaient d'obtenir des résultats extrêmement fiables.

得到的大量数据进行计算机模拟就可以得出相当可信的结果。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais, en effet, l'été, la SPA en recueille encore plus.

但是事实上,在夏季,动物保护协会收集到的数据比这更高。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

The Irishman de Martin Scorsese, produit par Netflix, recueille aussi 10 nominations.

网飞出品,马丁·斯科塞斯执导的《爱尔兰人》,也获得了十项提名。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Quelques réflexions recueillies hier dans les rues de Paris par Brunissant Desourdan.

Brunissant Desourdan昨天在巴黎街头收集到的一些看法。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les riverains viennent désormais se recueillir.

居民们前来默哀。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le comte se recueillit un instant.

伯爵静静地想了一会儿。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Les Français viennent se recueillir sur la tombe des défunts de leur famille.

法国人来到家里人的坟墓前沉思

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Enfin, il se recueille sur la tombe du Soldat inconnu sous l’Arc de Triomphe.

最后,他到凯旋门下的无名战士墓前祭拜。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Où le capitaine recueillait-il cet or, et qu’allait-il faire de celui-ci ?

船长是从哪里弄来了这些金子呢? 他想拿来做什么呢?

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Toute les données recueillies forment le catalogue Hipparcos, qui contient plus de 100 000 étoiles.

所有收集到的数据形成了希帕克斯星的记录,其中包含超过10万颗恒星。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est lui qui canalise toutes les informations recueillies par le visage jusqu’au cerveau.

正是它将面部收集到的所有信息传送到大脑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


superhélice, superhétérodyne, superhomme, super-huit, supericonoscope, supericonoscpe, supérieur, supérieur de temple, supérieurement, superinfection,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接